They should not ignore anything that deviates from the framework of natural law.
Sie sollen nichts unbeachtet lassen, was vom Rahmen des Natürlichen abweicht.
Therefore hair and headdress form the formal framework of the new cycle.
Deshalb bilden Haare und Kopfschmuck den formellen Rahmen des neuen Zyklus.
You also get the unique framework of view of the sea.
Sie erhalten auch den einzigartigen Rahmen der Aussicht auf das Meer.
We consider this statement within a framework of non-linear taxation.
Wir betrachten diese Aussage im Rahmen der Theorie nicht-linearer Besteuerung.
Immortality exists outside that framework of illusion of time and space.
Unsterblichkeit existiert außerhalb dieses Rahmens der Illusion von Zeit und Raum.
The composition framework of layout is formed by driftwood and stones.
Der Rahmen des Layouts wird durch Hölzer und Steine geschaffen.
The socialist movement cannot triumph within the old framework of the fatherland.
Die sozialistische Bewegung kann im alten Rahmen des Vaterlandes nicht siegen.
The legal framework of the internal market plays a crucial role in this.
Der rechtliche Rahmen des Binnenmarkts spielt hierbei eine zentrale Rolle.
Disputes among citizens were often resolved through the framework of jus civile.
Streitigkeiten unter Bürgern wurden oft im Rahmen des Jus civile gelöst.
Political or societal processes are only the outer framework of these episodes.
Politische oder gesellschaftliche Prozesse bilden nur den äußeren Rahmen der Eposiden.
For the framework of Time, this unnoticeable freedom is reality.
Für den Rahmen der Zeit, ist diese unnoticeable Freiheit Wirklichkeit.
Unity in Diversity is the pattern and framework of creation.
Einheit in der Vielfalt sind Muster und Rahmen der Schöpfung.
It is very encouraging that a framework of this kind has been standardised.
Ich finde es sehr erfreulich, dass solch ein Framework standardisiert wurde.