The detective observed the scene from close range, searching for clues left behind.
Der Detektiv beobachtete die Szene aus nächster Nähe und suchte nach hinterlassenen Spuren.
She skillfully dribbled past defenders to find the net from close range.
Sie dribbelte geschickt an den Verteidigern vorbei, um aus nächster Nähe ein Tor zu erzielen.
The perpetrator shot with an assault rifle from close range.
In basketball, players often move to the crease to score points from close range.
Beim Basketball bewegen sich die Spieler oft in den Torraum, um aus kurzer Distanz zu punkten.
Why use a rifle to shoot someone from close range?
Wieso benutzt man ein Gewehr, um jemanden aus der Nähe zu erschießen?
He shot from close range to ensure accuracy.
The kings of the forest can be seen from close range - a highlight.
Hier kann man die Könige der Wälder aus nächster Nähe sehen.
In the evening they feed huge crocodiles and you can see them from close range.
Am Abend füttern sie die großen Krokodile, die man dann aus nächster Nähe sehen kann.
Until now, it was unthinkable to land on a comet and explore it from close range.
Bisher war es undenkbar auf einem Kometen zu landen und ihn aus nächster Nähe zu erforschen.
And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range.
Und das Vorhandensein der Schmauchspuren heißt, die Waffe wurde aus kurzer Distanz abgefeuert.
Before the wife can even beg for her husband's life a bullet tears into his head from close range.
Ehe die Frau für ihren Mann noch bitten kann, zerreißt ihm eine Kugel aus nächster Nähe den Kopf.
In some cases, police officers had shot detainees in their legs from close range, or electrocuted them.
In einigen Fällen haben Polizeibeamten aus nächster Nähe in die Beine von Gefangenen geschossen.
The child will be interested in watching live from close range, feed the fish, take care of the turtles themselves.
Das Kind ist daran interessiert, live aus nächster Nähe zuzusehen, den Fisch zu füttern und sich um die Schildkröten selbst zu kümmern.