Teachers and educators also function as role models.
Unfortunately, we don't quite live up to our function as role models here.
Wir werden unserer Vorbildfunktion in diesem Artikel leider nicht ganz gerecht.
We accept criticism, learn from our mistakes and are aware of our function as role models.
Wir nehmen Kritik an, lernen aus Fehlern und sind uns unserer Vorbildfunktion bewusst.
We are aware of our function as role models for the children in every situation throughout the day.
Wir sind uns unserer Vorbildfunktion für die Kinder während des ganzen Tages und in jeder Situation bewusst.
Managers attend to the duties assigned to them in a responsible manner and are aware of their function as role models.
Die Führungskräfte nehmen die ihnen übertragenen Pflichten verantwortlich wahr und sind sich ihrer Vorbildfunktion bewusst.
Our owners have a function as role models and make a positive contribution to the value of the company.
Unsere Eigentümer haben eine Vorbildfunktion und leisten einen positiven Beitrag zur Wertsteigerung des Unternehmens.
Parents play a key role in the implementation: their function as role models allows them to have a decisive impact on the eating habits of their children in this early phase.
Bei der Umsetzung kommt den Eltern eine ganz besondere Rolle zu: Durch ihre Vorbildfunktion können sie gerade in dieser frühen Phase maßgeblich die Ernährungsgewohnheiten ihrer Sprösslinge prägen.
He stressed the researchers' function as role models in "actively pursuing their project" and, "with enthusiasm, energy and passionate commitment, bringing it to fruition in the course of the past fifteen years".
Er hob die Vorbildfunktion der Forscher hervor, denn sie haben „ihr Projekt aktiv in die Hand genommen" und es „mit Begeisterung, Energie und leidenschaftlichem Engagement über die letzten 15 Jahre hinweg verwirklicht".
whereas teachers play important social and developmental roles that extend beyond traditional subject boundaries, and can perform an important function as role models,
in der Erwägung, dass Lehrer eine wichtige Rolle bei der Sozialisierung und Entwicklung spielen, die über die traditionellen Fachgrenzen hinausgeht sowie eine wichtige Vorbildfunktion haben können,
The prize was presented for the second time to enterprises that make a particular contribution to the SCHULEWIRTSCHAFT network and, with their commitment, function as role models for other businesses in the region.
Der Preis wurde bereits zum zweiten Mal an Firmen vergeben, die sich besonders im SCHULEWIRTSCHAFT-Netzwerk einbringen und durch ihr Engagement Vorbildfunktion für andere Unternehmen in der Region haben.
Managers have a particular function as role models with regard to compliance with the Code of Conduct.
Führungskräfte trifft im Hinblick auf die Beachtung des Verhaltenskodex eine besondere Vorbildfunktion.
Our function as role models cannot be taken seriously enough, said initiator Claudia Grah-Wittich: We have to practise a long time to observe children with the same precision as they observe us.
Wir können unsere Vorbildfunktion gar nicht ernst genug nehmen, meint Initiatorin Claudia Grah-Wittich: Wir müssten sehr lange üben, um die Kinder so genau zu beobachten, wie sie es mit uns tun.
Of course, competitive athletes - men and women - function as role models for this. This is why the company specifically placed TV commercials featuring the sports heroes during major soccer events such as the European Soccer Championships and World Cups of the past few years.
Und da haben Leistungssportler - Männer wie Frauen - selbstverständlich eine Vorbildfunktion. Deswegen platzierte das Unternehmen gezielt zu den Fußballgroßevents wie Europa- oder Weltmeisterschaften der letzten Jahre TV-Werbespots mit den Helden vom Platz.