We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
territorial cohesion: (new structural funds programming period 2014-2030 and support for island, rural and outermost regions)
territorialer Zusammenhalt (neuer Planungszeitraum für die Strukturfonds 2014-2030 und Förderung für Inselgebiete, ländliche Regionen und Gebiete in äußerster Randlage)
Member States therefore tend to introduce a significant number of new state aid block exemption measures at the beginning of a structural funds programming period (now 2007 - 2013).
Member States therefore tend to introduce a significant number of new state aid block exemption measures at the beginning of a structural funds programming period (now 2007 - 2013).
Daher führen die Mitgliedstaaten neue Gruppenfreistellungsmaßnahmen meist zu Beginn des Programmplanungszeitraums der Strukturfonds ein (in diesem Fall 2007 - 2013).
The CoR expresses full support to most of the European Commission's "core" proposals such as the introduction of the new category of transition regions, the integrate approach to funds programming promoted through the CSF and the principle of thematic concentration of investments.
Der AdR spricht den meisten Kernvorschlägen der Europäischen Kommission seine volle Unterstützung aus, so der Einführung der neuen Kategorie von Übergangsregionen, dem integrierten Ansatz für die Programmplanung mithilfe des GSR und dem Grundsatz der thematischen Konzentration der Investitionen.
This is why I believe that the European Commission should first perform a specific evaluation to assess the strengths and weaknesses of past projects in order to improve funds programming together with the EBRD for the next funding period 2010-2013.
Deshalb glaube ich, dass die Europäische Kommission zuerst eine gesonderte Bewertung vornehmen sollte, um die Stärken und Schwachstellen der letzten Projekte zu ermitteln und gemeinsam mit der EBWE die Fondsprogramme für den nächsten Finanzierungszeitraum von 2010 bis 2013 zu verbessern.
I would like to see the priorities of the Danube Strategy in our next generation of Regional funds programming and firmly embedded in the national, regional and local priorities in every one of the countries involved.
Die Prioritäten der Strategie für den Donauraum sollten sich in der nächsten Generation unserer Programmplanung für die Regionalfonds niederschlagen und fest in den nationalen, regionalen und lokalen Prioritäten in allen beteiligten Ländern verankert werden.
The risk related to delays in the structural funds programming was also stressed by CoR First Vice-President Mercedes Bresso
Auch die Erste Vizepräsidentin des AdR, Mercedes Bresso, unterstrich die Gefahren einer Verzögerung bei der Strukturfonds-Programmplanung
Moreover, implementing gender mainstreaming in Structural Funds programming requires incorporating the gender perspective in technical assistance and in general information measures, as well as funding specific information activities targeted at women.
Darüber hinaus erfordert die Umsetzung des Gender-Mainstreaming in der Strukturfondsprogrammplanung eine Einbeziehung der Geschlechterperspektive bei Maßnahmen in den Bereichen technische Hilfe und allgemeine Information sowie die Finanzierung von speziell auf Frauen abzielenden Informationsmaßnahmen.
This variety may be observed in the Structural Funds programming documents, some of which concentrate rather on support for traditional sectors while others prefer more strategic and innovative sectors.
Diese Heterogenität kommt in den Programmplanungsdokumenten der Strukturfonds zum Ausdruck, von denen einige den Schwerpunkt eher auf die Unterstützung der traditionellen Sektoren legen, während andere innovativeren Sektoren mit strategischer Bedeutung den Vorrang geben.
The sharp increase can be explained in part by the € 2.3 billion awarded in 2007 under the new BER for regional investment aid which was introduced in time for the beginning of the EU 2007-2013 Structural Funds programming period.
Dieser steile Anstieg kann zum Teil damit erklärt werden, dass 2007 Beihilfen von 2,3 Mrd. EUR nach der neuen GFVO für regionale Investitionsbeihilfen gewährt wurden, die rechtzeitig zu Beginn des Programmierungszeitraums 2007-2013 für die EU-Strukturfonds erlassen worden war.
First it marks the beginning of the new financial perspectives 2000-2006 and thus as well the Structural Funds programming period 2000-2006.
Zum einen fällt das Jahr 2000 mit dem Beginn der neuen Finanziellen Vorausschau 2000-2006 und damit auch des Programmplanungszeitraums 2000-2006 der Strukturfonds zusammen.
Implementation: Access to new technologies and to the information society is considered a key priority for the Structural Funds programming period 2000-2006 to help overcome the digital divide.
Umsetzung: Der Zugang zu neuen Technologien und zur Informationsgesellschaft, der zur Überwindung der "digitalen Kluft" beitragen soll, gilt als eine der vorrangigen Zielsetzungen für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 der Strukturfonds.
For the new Structural Funds programming period 2014-2020, renewable energy is an investment priority for Wales with two specific objectives: marine and small-scale renewables.
Im neuen Planungszeitraum für die Strukturfonds 2014-2020 ist erneuerbare Energie eine Investitionspriorität für Wales, wobei zwei spezielle Ziele verfolgt werden: EE aus dem Meer und EE-Erzeugung in Kleinanlagen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.