Her research will fill a gap in our understanding of climate change.
Ihre Forschung wird eine Lücke in unserem Verständnis des Klimawandels füllen.
We need to fill a gap in our knowledge about this topic.
Wir müssen eine Lücke in unserem Wissen über dieses Thema schließen.
I had to squeeze through the narrow gap in the crowd.
Ich musste mich durch den engen Spalt in der Menge zwängen.
The company is working to close a gap in their product line.
Das Unternehmen arbeitet daran, eine Lücke in ihrer Produktlinie zu schließen.
Extra practice sessions plugged the gap in their preparation before the final exam.
Zusätzliche Übungsstunden füllten die Lücke in ihrer Vorbereitung vor der Abschlussprüfung.
He decided to plug the gap in his knowledge by taking online courses.
Er beschloss, die Lücke in seinem Wissen durch Online-Kurse zu schließen.
I need to fill the gap in the story to make it more engaging.
Ich muss die Lücke in der Geschichte füllen, um sie fesselnder zu machen.
Let's plug the gap in the presentation with more detailed statistics.
Lass uns die Lücke in der Präsentation mit detaillierteren Statistiken schließen.
Make a standing jump over the first gap in the stairs.
Aus dem Stand über die erste Lücke in der Treppe springen.
Gradually this blog is becoming an important gap in my favorites.
Allmählich diesem Blog wird immer eine wichtige Lücke in meinen Favoriten.
This highlights a gap in the care continuum for ventilated patients.
So ergibt sich eine Lücke in der Versorgung für beatmete Patienten.
During the meeting, it was crucial to fill the gap in the agenda.
Während des Meetings war es entscheidend, die Lücke in der Tagesordnung zu schließen.
A gap in a linear barrier with nothing that limits passing through.
Eine Lücke in einer Barriere, nichts behindert den Durchgang.