He gestured dramatically and added a guttural tone to his performance.
Er gestikulierte theatralisch und verlieh seiner Darbietung einen rauen Unterton.
He gestured toward the door with his pinky as a signal.
Er gestikulierte mit seinem kleinen Finger zur Tür als Zeichen.
He gestured to the mountains and sky all around them.
Er deutete auf die Berge und den Himmel rund um sie herum.
She gestured toward the beeping sensor, which indicated a security breach.
Sie deutete auf den piependen Sensor, der einen Sicherheitsverstoß anzeigte.
She gestured for him to come here and whispered a secret.
Sie winkte ihm, näher zu kommen, und flüsterte ein Geheimnis.
She gestured for him to come near so they could talk privately.
Sie winkte ihm, näherzukommen, damit sie privat reden konnten.
She gestured violently, trying to emphasize her point during the argument.
Sie gestikulierte wild, um ihren Standpunkt während des Streits zu unterstreichen.
He gestured imperiously, insisting that everyone follow his lead without question.
Er gestikulierte herrisch und bestand darauf, dass ihm alle ohne Frage folgten.
Mom gestured to move back from the edge of the cliff.
Mama gestikulierte, dass ich vom Rand der Klippe zurücktreten solle.
She gestured feverishly, trying to explain the plot of her favorite movie.
Sie gestikulierte energisch, um die Handlung ihres Lieblingsfilms zu erklären.
As he left, he gestured goodbye, wishing everyone a good day.
Beim Verlassen winkte er zum Abschied und wünschte allen einen schönen Tag.
He crudely gestured to the building, illustrating his disdain without using any words.
Er gestikulierte grob zum Gebäude, um seinen Unmut ohne Worte auszudrücken.
He gestured in waves, inviting everyone to join him.
Er gestikulierte wellenförmig und lud alle ein, sich ihm anzuschließen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.