We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
den Zugangscode erhalten
besorge den Code
Contact us at +33 4 50 70 00 00 once you get to the parking to get the access code.
Bei Ankunft an der Garageneinfahrt rufen Sie bitte die Nummer +33 4 50 70 00 00 an, damit Sie den Zugangscode erhalten.
W-LAN: free of charge in the entire hotel - you can get the access code at the reception.
If you plan to arrive outside check-in times, please notify the hotel 24 hours in advance to get the access code and the instructions for obtaining your room key.
Treffen Sie voraussichtlich außerhalb der Check-in-Zeiten ein, geben Sie dem Hotel bitte 24 Stunden im Voraus Bescheid. Sie erhalten dann den Zugangscode sowie Hinweise zur Schlüsselübergabe.
If you expect to arrive after 18:00, please call the hotel in advance in order to get the access code for checking in electronically at the hotel.
Wenn Sie nach 18:00 Uhr ankommen, rufen Sie bitte das Hotel im Voraus an. Sie erhalten dann einen Zugangscode für den elektronischen Check-in im Hotel.
The reception will be closed at 20:00, so please contact the hotel for any arrival after 20:00 to get the access code.
Die Rezeption schließt um 20:00 Uhr. Wenn Sie später anreisen, wenden Sie sich bitte vorab an das Hotel, um den Zugangscode zu erhalten.
Choose the course you want: You will get the access code from the course instructor
If you're arriving after 10 pm, please contact us to organise key collection and get the access code for the Neige et Roc. Half-board
Bei Spätanreise nach 22 Uhr benachrichtigen Sie uns zwecks Übergabe der Schlüssel und des Zugangscodes für das Hotel Neige et Roc.
Pazzo and Hirst grabbed Commander Tanner to get the access code.
Pazzo und Hirst schnappten Tanner, um den Zugangscode zu bekommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.