We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After the bad investments, he found himself completely bankrupted.
Nach den schlechten Investitionen fand er sich völlig bankrott wieder.
He should, as a practice, dissociate himself completely from practices of the unbelievers and refuse to be influenced by them, both in worldly and religious matters.
Er soll, als eine Praxis, distanzieren sich völlig von Praktiken der Ungläubigen und weigern sich, von ihnen beeinflusst werden, sowohl in weltlichen und religiösen Angelegenheiten.
He is never safe until he has emptied himself completely.
Now he open himself completely different gates to a sound of his own!
Nun öffent er sich ganz anderen Toren, zu einem eigenen Sound!
With each one of the two signs he gives himself completely, not only in part.
Mit jedem dieser beiden Zeichen schenkt er sich ganz, nicht nur einen Teil von sich.
But only so long as something out of the ordinary does not happen, and the person shows himself completely from the other side.
Aber nur so lange, wie etwas Außergewöhnliches nicht geschieht, und der Mensch zeigt sich ganz von der anderen Seite.
Even when he devotes himself completely to one specific passage, the overall structure remains recognizable, everything seems to be clearly thought out...
Selbst wenn er sich ganz einer Passage hingibt, bleibt die Gesamtstruktur erkennbar, scheint alles klar durchdacht zu sein.
He was a man who gave himself completely to others without reserving anything for himself.
Er war ein Mensch, der sich ganz für die anderen hingab und nichts für sich zurückbehielt.
He gives himself completely and in such a way that every encounter leads to rejoicing.
Er schenkt sich ganz und gar und zwar so, dass er in jeder Begegnung unmittelbar dazu übergeht, ein Fest zu feiern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.