We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Software I write software for fun and for a living.
Software Ich schreibe Software aus Spaß an der Freude und um meinen Lebensunterhalt zu verdienen.
I write software on the side and at work, I write this in the C programming language.
Ich schreibe Software professionel und als Hobby. Ich schreibe die Programme in der C Programmiersprache.
So I write software. And that's how I do it.
Ich schreibe Software. Und so mache ich es.
Topics covered on my site I write software for projects related to photography and scuba diving.
Ich erstelle Software im Rahmen meiner Projekte, die thematisch rund um das Fotografieren und das Tauchen angesiedelt sind.
Because I write software myself, I know that the development time to release a first public alpha or beta is always the sum of man-hours invested in development.
Weil ich selbst Software schreibe weiß ich, dass die Entwicklungszeit bis zur Freigabe einer ersten öffentlichen Alpha oder Beta immer die Summe der Mannstunden ist, die man in die Entwicklung investiert.
I am a system administrator, network administrator and in my many hours of free time, which is all day, I write software, talk or read news or read email.
Ich bin Systemverwalter, Netzwerkverwalter und in meinen vielen Freistunden, das heißt den ganzen Tag, schreibe ich Software, lese in den News oder schreibe welche, oder ich lese E-Mails.
I write software since 1993 in different programming languages (Pascal, C++, C# and assembler).
Ich programmiere seit 1993 in unterschiedlichen Programmiersprachen (Pascal, C++, C# Assembler).
I write software, some of which is used to collect marketing research data.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.