Vocabulary is idiomatic, nuanced, and sensitive to register.
Das Vokabular ist idiomatisch, nuanciert und auf das Register abgestimmt.
These can be functional, social, situational or idiomatic.
Sie können funktional, sozial, situationsbezogen oder idiomatisch sein.
In this case, the idiomatic expression is translated by tracing.
In diesem Fall wird der idiomatische Ausdruck durch Verfolgung übersetzt.
This is an idiomatic description of death.
The most idiomatic and colloquial expressions from both languages have also been included.
Auch die wichtigsten idiomatischen und umgangssprachlichen Wendungen beider Sprachen sind berücksichtigt.
A non-native speaker might struggle with idiomatic phrases commonly used by locals.
Ein Nicht-Muttersprachler könnte Schwierigkeiten mit den idiomatischen Wendungen haben, die Einheimische oft gebrauchen.
This appears to be an idiomatic usage of the locative case.
Dies scheint ein idiomatischer Gebrauch des Lokativ-Falls zu sein.
Knative focuses on an idiomatic developer experience.
Der Schwerpunkt bei Knative ist eine idiomatische Entwicklererfahrung.
You follow complicated negotiations at a normal speaking pace and also recognize idiomatic language.
Sie folgen komplizierten Verhandlungen bei normalem Gesprächstempo und erkennen auch idiomatische Feinheiten.
Many idiomatic phrases are exocentric; their meanings are not straightforward from their components.
Viele idiomatische Wendungen sind exozentrisch; ihre Bedeutungen sind nicht direkt aus ihren Komponenten ersichtlich.
There's an idiomatic mistake here yet you marked the problem as correct.
Hier ist ein idiomatischer Fehler aber Sie haben die Frage trotzdem als richtig bewertet.
The key word idiomatic expression can be even a part of the human body.
Das Schlüsselwort idiomatische Ausdruck kann sogar ein Teil des menschlichen Körpers sein.
His treatment of the flute is highly idiomatic.
Er behandelt die Flöte sehr idiomatisch.