They imaged these characters before, and the dream came true.
Sie haben diese Figuren vorher abgebildet, und der Traum wurde wahr.
Unlike with ultrasound, the whole child is always imaged.
Anders als beim Ultraschall ist immer das ganze Kind abgebildet.
Prior to this discovery, only ten possible exoplanets had been imaged directly.
Vor dieser Entdeckung waren nur zehn mögliche Exoplaneten direkt abgebildet worden.
The adjustment is very time-consuming and the imaged surfaces are relatively small.
Die Justage ist sehr zeitaufwändig und die abgebildeten Flächen sind relativ klein.
All imaged snakes on this site emanate from my own stock of snakes.
Alle auf dieser Seite abgebildeten Tiere stammen aus meinem eigenem Bestand.
As a consequence, low-contrast or moving nanoobjects can be imaged notably better.
Kontrastarme oder sich bewegende Nanoobjekte können damit deutlich besser abgebildet werden.
The children were intrigued by the imaged animals in their storybook.
Die Kinder waren fasziniert von den abgebildeten Tieren in ihrem Bilderbuch.
All are boxed, factory imaged and ready to ship.
Alle sind verpackt, werkseitig abgebildet und fertig zum Versand.
In the individual positions, the limbs were imaged and measured radiographically.
In den einzelnen Positionen wurden die Gliedmaßen röntgenologisch abgebildet und vermessen.
There are conditions that might result in a slide not being successfully imaged.
Es gibt Bedingungen, unter denen ein Objektträger möglicherweise nicht erfolgreich abgebildet wird.
Then, the sample is thinned out and imaged with an electron microscope.
Im Anschluss wird die Probe verdünnt und mit einem Elektronenmikroskop abgebildet.
The target land area is imaged from two different positions.
Hierbei wird ein Gebiet von zwei unterschiedlichen Positionen aus abgebildet.
If severely sick mice are imaged, positioning is crucial.
Wenn schwer kranke Mäuse abgebildet sind, ist die Positionierung entscheidend.