Effectiveness of Prevenar in a 3+1 schedule has also been observed against acute otitis media and pneumonia since its introduction in a national immunisation programme.
Die Effektivität von Prevenar in einem „3+1"-Impfschema wurde seit seiner Einführung in einem nationalen Impfprogramm auch bei akuter Otitis media und Pneumonie beobachtet.
In addition, the German government is contributing 4.1 million euros to a polio immunisation programme run by UNICEF and WHO.
Außerdem unterstützt die Bundesregierung ein Impfprogramm von UNICEF und WHO gegen Polio mit 4,1 Millionen Euro.
As part of its Financial Cooperation with Nigeria, the BMZ supports an immunisation programme of the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to eradicate polio.
Im Rahmen der finanziellen Zusammenarbeit fördert das BMZ ein Impfprogramm der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und des UN-Kinderhilfswerks (UNICEF) zur Bekämpfung von Polio.
Such an immunisation programme requires commitment to finance purchase and distribution of vaccines on a global basis (as for polio vaccine).
Ein solches Immunisierungs programm setzt die Verpflichtung voraus, Beschaffung und Verteilung von Impfstoffen auf globaler Basis (z.B. für die Polio-Impfung) zu finanzieren.
This is why the idea has emerged to move beyond DTP3 as the standard measure of the success of a routine immunisation programme and to introduce a new and ambitious (MDG) indicator: a fully immunised child.
Daher kam die Idee auf, über DTP3 als Standard-Messwert für den Erfolg eines Routine-Impfschutzprogramms hinauszugehen und einen neuen und ehrgeizigen Indikator einzuführen: ein vollständig immunisiertes Kind.
However, the CHMP concluded that this is unlikely to lead to a difference in the rate of protection against infection with S. pneumoniae following a booster injection, when Prevenar is used as part of a routine immunisation programme in which most infants are vaccinated.
Der CHMP gelangte allerdings zu dem Schluss, dass dies wahrscheinlich zu keinem Unterschied in der Schutzrate gegen eine Infektion durch S. pneumoniae nach einer Auffrischimpfung führt, wenn Prevenar im Rahmen Teil eines Routine-Immunisierungsprogramms angewendet wird, bei dem fast alle Säuglinge geimpft werden.
However, the CHMP concluded that this is unlikely to lead to a difference in the rate of protection against infection with S. pneumoniae following a booster injection, when Prevenar is used as part of a routine immunisation programme in which most infants are vaccinated.
Der CHMP gelangte allerdings zu dem Schluss, dass dies wahrscheinlich nicht zu einem Unterschied in der Schutzrate gegen eine Infektion durch S. pneumoniae nach einer Auffrischimpfung führt, wenn Prevenar im Rahmen Teil eines Routine-Immunisierungsprogramms angewendet wird, bei dem die meisten Säuglinge geimpft werden.
Alternatively, when Prevenar 13 is given as part of a routine infant immunisation programme, a series consisting of three doses, each of 0.5 ml, may be given.
Wird Prevenar 13 im Rahmen eines Standard-Impfprogramms für Säuglinge verwendet, kann ein alternatives Impfschema mit 3 Dosen von je 0,5 ml angewendet werden.
According to a 2012 study by UNICEF and other organisations, 45 per cent of Roma children had not received all the vaccines in the national immunisation programme.
Einer Studie von UNICEF und anderen Organisationen aus dem Jahr 2012 zufolge hatten 45 Prozent der Roma-Kinder nicht alle Impfungen des nationalen Immunisierungsprogramms erhalten.
In line with the rest of the UK, in 2008 Scotland introduced a national HPV immunisation programme for girls aged 12 and 13, with a catch-up programme up to age 18.
Schottland verfügt über ein nationales Vorsorgeprogramm für Gebärmutterhalskrebs und hat 2008 ein nationales HPV-Impfprogramm für Mädchen im Alter von 12 und 13 Jahren eingeführt, mit einem Aufholprogramm bis 18 Jahren.
In October 1992, vaccination against infection by the Hib bacterium, then a major cause of meningitis in young children, was included in the childhood immunisation programme in Britain.
Im Oktober 1992 wurde die Schutzimpfung gegen die Infektion durch die Hib-Bakterien - zu der Zeit eine Hauptursache für Meningitis bei kleinen Kindern - in das Kinderimmunisierungprogramm in Großbritannien inbegriffen.
Where acute humanitarian crises impact a government's ability to provide a sustainable and stable immunisation programme, Civil Society Organisations (CSOs) are sometimes required to provide support or step in.
Wo akute humanitäre Krisen die Möglichkeit einer Regierung, ein tragfähiges und stabiles Impfprogramm durchzuführen, beeinträchtigen, müssen bisweilen sogenannte Civil Society Organisationen (CSOs) helfen oder einspringen.
"It is apparent that a lot of parents are concerned and fearful," Lance Rodewald, the WHO's immunisation programme director in China, said yesterday.
"Es ist offensichtlich, dass viele Eltern sind besorgt und ängstlich," Lance Rodewald, die Immunisierung Programm-Direktor der WHO in China, sagte gestern.