We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Information about the formatting, location, or contents of the upper-left cell in a reference.
Informationen zur Formatierung, zum Speicherort oder zum Inhalt der linken oberen Zelle in einem Bezug.
Moreover, the importance of extraordinary states of consciousness for understanding and treatment of traumatic disorders is prepared and placed in a reference to the existing teachings of psychotraumatology.
Darüber hinaus wird die Bedeutung außergewöhnlicher Bewusstseinszustände für Verständnis und Therapie traumatischer Störungen ausgearbeitet und in einen Bezug zur bestehenden Psychotraumatologie gesetzt.
Manages the working set of objects that are edited in a reference.
Verwaltet den Arbeitssatz von Objekten, die in einer Referenz bearbeitet werden.
A container for content that you want to group in a reference
Ein Container für den Inhalt, den Sie in einer Referenz gruppieren möchten
The number of areas in a reference. An area is a range of contiguous cells or a single cell.
Die Anzahl der Flächen in einem Bezug. Eine Fläche ist ein zusammenhängender Bereich von Zellen oder eine einzelne Zelle.
The wizard fills in a reference to the entire list for you.
Der Assistent füllt den Bezug auf die gesamte Liste für Sie aus.
Before signing anything, she looked up the legal terms in a reference book.
Bevor sie etwas unterschrieb, schlug sie die juristischen Begriffe in einem Nachschlagewerk nach.
He will slip in a reference to his favorite book during the presentation.
Er wird während der Präsentation eine Anspielung auf sein Lieblingsbuch machen.
He decided to slip in a reference to their inside joke.
Er entschied sich, eine Anspielung auf ihren Insider-Witz einzuflechten.
Device for detecting the passage of a moving organ in a reference position.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.