Not the actual disaster, but the experience of being in command.
Nicht die eigentliche Katastrophe, sondern das Kommando zu haben.
You are in command and give all important instructions as the boss.
Du hast das Kommando und gibst als Chef alle wichtigen Anweisungen.
And so, I'll make you third in command next to Oobel.
I'm in command here, and don't you ever forget it.
Ich habe hier das Kommando. vergessen Sie das nicht.
Until communication, is restored, I suppose I am in command.
Bis der Kontakt wieder hergestellt ist, habe ich das Kommando.
We were put in command for conducting battle in outer space.
Wir bekamen das Kommando für die Durchführung von Schlachten im Weltraum.
A young lieutenant was in command and made a speech.
Ein junger Leutnant hatte das Kommando und hielt eine Ansprache.
When you are back in command, we will communicate further instructions.
Wenn Sie dort wieder das Kommando haben, werden wir weitere Instruktionen übermitteln.
You're in command, but be responsible, and not foolish.
Sie haben das Kommando, aber seien Sie verantwortungsbewusst und nicht leichtsinnig.
If we have to fight, I'm in command.
Wenn wir kämpfen müssen, übernehme ich das Kommando.
Because you can be more creative when you are in command.
Denn Sie können kreativer sein, wenn Sie das Kommando übernehmen.
Besides, said Frederic, you're not in command.
Und außerdem, warf Frederic ein, führt nicht Ihr das Kommando.
Feel in command with the new Alienware TactX Keyboard.
Übernehmen Sie das Kommando mit der neuen Alienware TactX Tastatur.