We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Quellformat
Recording in source format and creation of online clips afterwards
Aufzeichnung im Quellformat und Erstellung von Online-Clips im Nachhinein
Recording in source format for creation of news clips afterwards
Aufzeichnung im Quellformat zur späteren Erstellung von Beitragclips
Recording in source format for further processing
Aufzeichnung im Quellformat zur späteren Weiterverarbeitung
Programs specially developed for us should also include programs/program parts in source format. 6.
Bei speziell für uns erstellten Programmen ist daneben auch das Programm/Programmteil im Quellformat zu liefern.
seven-hour-Livestream Recording in source format for editing at the nobeo postproduction for later broadcasting
Aufzeichnung aller Signale im Quellformat zur Nachbearbeitung in der nobeo Postproduction für die spätere TV-Ausstrahlung
Furthermore, at, Intel High Definition Graphics Drivers (for Linux) can be easily found in source format.
Darüber hinaus können Sie auf ganz einfach die Software Intel High Definition Graphics Drivers (für Linux) im Quellformat finden.
If the software was distributed in source format, compile it.
Any file which is interpreted or executed by the system CPU(s) and not in source format is encumbered.
Jede Datei, die durch die System-CPU(s) ausgeführt wird und nicht als Quelltext vorliegt, ist belastend.
This results in source format, target format and mapping definitions for outbound EDI messages.
Dabei entstehen Quellformat-, Zielformat- und Mappingdefinitionen für ausgehende EDI-Nachrichten.
The program is listed in the file LCDINCCE.html in HTML-format and in the file Lcd4IncCE.asm in source format.
Diese Software ist in der Datei LcdIncC.html im HTML-Format und in der Datei Lcd4IncC.asm im Quelltext-Format enthalten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.