We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Safe and reliable supply sources are needed in order to achieve a well-integrated and well inter-connected energy market.
Sichere und zuverlässige Bezugsquellen sind erforderlich, um einen gut integrierten und gut vernetzten Energiemarkt zu verwirklichen.
In today's highly complex and inter-connected world, your company is creating more information for you to manage.
In der hoch komplexen und vernetzten Welt von heute erzeugt Ihr Unternehmen immer mehr Informationen, die Sie verwalten müssen.
They are all inter-connected through hiking paths.
Sie alle sind durch Wanderwege miteinander verbunden.
All inter-connected like an amazing orchestra.
Alle miteinander verbunden, wie ein erstaunliches Orchester.
This is a natural phenomenon with underwater entrance to three inter-connected caves.
Dies ist ein Naturphenomen mit Unterwassereigang zu drei miteinander verbundenen Höhlen.
So what it is that makes this world so much inter-connected?
Was ist es also, das diese Welt so sehr miteinander verbunden macht?
In this way you can perceive how each part of the entire body is inter-connected through the fascia.
Auf diese Weise kannst du wahrnehmen, wie alle Teile des Körpers durch die Faszien miteinander verbunden sind.
We are all inter-connected and completely dependent on one another for even the most basic human needs.
Wir sind alle miteinander verbunden und völlig voneinander abhängig, selbst für die grundlegendsten menschlichen Bedürfnisse.
I begin to feel that we are inter-connected as integral parts, literally embedded into each other.
Ich beginne zu fühlen, dass wir als integrale Teile miteinander verbunden sind und buchstäblich ineinander eingebettet sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.