We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ist ebenfalls variabel
variabel ist auch
ist variabel
The pressure in the high-pressure system is also variable.
The factors that affect the process are many and changeable, and the processing accuracy is also variable, usually on the order of several wavelengths.
Die Faktoren, die den Prozess beeinflussen, sind vielfältig und veränderbar, und die Verarbeitungsgenauigkeit ist ebenfalls variabel, normalerweise in der Größenordnung mehrerer Wellenlängen.
Accordingly, the Kermi product range is also variable, e.g. the type of valve.
Entsprechend variabel ist auch das Kermi Programm: z. B. bei der Ventil-Version.
The inscription is also variable, and is oriented to the function: Inscriptions which are expected to remain permanently can be engraved, laser cut or printed.
Variabel ist auch die Beschriftung, sie orientiert sich an der Funktion: Was lange unverändert bleibt, wird graviert, gelasert oder gedruckt.
The coloring of the foliage is also variable: green, silvery, golden, bronzed and multicolored.
Die Farbe des Laubes ist ebenfalls variabel: grün, silbrig, golden, bronziert und mehrfarbig.
The minimum required stay is also variable.
Der Mindestaufenthalt ist ebenfalls variabel.
The natural clinical course of systemic mastocytosis (SM) is also variable.
Der natürliche klinische Verlauf der systemischen Mastozytose (SM) ist ebenfalls variabel.
The shape and size of the Space Designer cells is also variable.
Die Form und Größe der Space Designer-Zellen ist ebenfalls variabel.
Application is also variable - with or without an atomiser.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.