We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie geht über
It extends beyond the products and services we deliver and into the core of how we operate as an organisation.
Sie geht über die von uns bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen hinaus und reicht bis in den Kern dessen, wie wir als Unternehmen agieren.
It extends beyond standard auto attendants and lets you drive ROI out of your employee directory.
Sie geht über Standardsysteme für die automatische Anrufannahme hinaus und ermöglicht Ihnen eine gewinnbringende Nutzung Ihres Mitarbeiterverzeichnisses.
We must broaden the debate so that it extends beyond a convention and is conducted with civil society.
Wir müssen den Dialog über einen Konvent hinaus ausweiten, um ihn mit der Zivilgesellschaft zu führen.
All of us know each other personally in product management and development and it extends beyond country borders.
Wir kennen uns im Produktmanagement und der Entwicklung alle persönlich, und das über Ländergrenzen hinweg.
Instead, you may discover a vast inner tranquility, so big that it extends beyond the boundaries of the physical body.
Stattdessen stellt sich eine innere Stille ein, die über die Grenzen des Körpers hinausgeht. Der Schlüssel dazu heißt Meditation.
As you shall see, it extends beyond the obvious fact of purchasing the cheapest material you can find.
Wie Sie sehen werden, erstreckt sie sich über die offensichtliche Tatsache der Kauf des billigsten Material, das Sie finden können.
Position the object that you want to bleed so that it extends beyond the edges of the publication page.
Positionieren Sie das Objekt, für das Sie eine Beschnittzugabe erstellen möchten, sodass es über die Seitenränder der Publikation hinausgeht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.