Examples with "its code-less" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It can make the code less readable, particularly when you are working with different objects that have similar or corresponding properties.
Sie kann den Code schwerer lesbar machen, besonders dann wenn sie mit unterschiedlichen Objekten arbeitet, die ähnliche oder korrespondierende Eigenschaften haben.
The above snippet should produce the same output, and it takes much less code.
Das obige Snippet sollte die gleiche Ausgabe erzeugen und es benötigt viel weniger Code.
The widget module helps a lot simplifying code making it much less error-prone and more powerful, at least this is my experience.
Das Widget-Modul hilft sehr dabei, Code leistungsfähiger weniger fehleranfällig zu machen, zumindest ist das meine Erfahrung.
It involves less code, takes less time to complete a task, allows developers to work quickly and provides clients with the ability to spend less money on the development of a product.
Sie benötigt weniger Code, weniger Zeit zur Fertigstellung einer Aufgabe, ermöglicht Entwicklern eine schnelle Arbeit und bietet Kunden die Möglichkeit, Geld für die Entwicklung eines Produkts zu sparen.
While Theia will be the basis of development tools similar to today's IntelliJ IDEA or Eclipse IDE, it also supports less code-centric software tools for engineers.
Während Theia einerseits die Basis von Entwicklungstools sein wird, ähnlich wie IntelliJ IDEA und Eclipse heute, unterstützt es auch weniger Code-zentrierte Softwaretools für Entwickler.
To load a program with 12KB code it takes less than seven seconds - compared to more than a minute in Monitor Mode!
Das Laden eines Programms mit 12KB Code dauert weniger als sieben Sekunden - statt mehr als einer Minute im Monitor Mode.
Swift has two techniques to help make your code less complicated.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.