She juggles her job with caregiving for her ailing grandmother.
Sie jongliert ihren Job mit der Betreuung ihrer kranken Großmutter.
The kids hoot with laughter as the clown juggles colorful balls in the park.
Die Kinder lachen lauthals, als der Clown im Park bunte Bälle jongliert.
She expertly juggles her role as a manager and a mentor for new employees.
Sie jongliert gekonnt ihre Rolle als Managerin und Mentorin für neue Mitarbeiter.
She admires the discipline of a weekend warrior who juggles family and service.
Sie bewundert die Disziplin eines Wochenendkriegers, der Familie und Dienst jongliert.
The outworker juggles multiple projects efficiently from the comfort of home.
Der Heimarbeiter jongliert effizient mehrere Projekte von zu Hause aus.
Daisenberger juggles in nearly post modern manner with literary figures and style elements.
Daisenberger jongliert in beinahe postmoderner Manier mit literarischen Figuren und Stilelementen.
A business traveller often juggles multiple tasks during a single trip.
Ein Geschäftsreisender jongliert oft mehrere Aufgaben während einer einzigen Reise.
The wacky clown juggles bananas and tells jokes upside down.
Der schräge Clown jongliert Bananen und erzählt Witze kopfüber.
The busy laundryman juggles many clients while maintaining high quality standards.
Der vielbeschäftigte Wäschereiangestellte jongliert viele Kunden, während er hohe Qualitätsstandards einhält.
A one-woman band, she juggles cooking, cleaning, and childcare daily with ease.
Als ein echtes Multitalent jongliert sie täglich mühelos mit Kochen, Putzen und Kinderbetreuung.
A desk pilot often juggles tasks between correspondences and paperwork.
Ein Büroarbeiter jongliert oft zwischen Korrespondenzen und Papierkram.
She juggles with numbers, products and customers...
Sie jongliert mit Zahlen, Produkten und Kunden...
She juggles so much, it's no wonder she's a little forgetful.
Sie jongliert so viel, kein Wunder, dass sie ein wenig vergesslich ist.