As if you could kill time without injuring eternity.
Therefore, we should all actively shatter the false reality and not just sit around and kill time.
Deshalb sollten wir alle aktiv die falsche Realität zerschmettern und nicht nur rumsitzen und die Zeit totschlagen.
As if you could kill time without wounding eternity.
Als ob ich dazu in der Lage wäre, Zeit totzuschlagen ohne dabei die Ewigkeit in Mitleidenschaft zu ziehen.
Can you kill time with me?
Kannst du mit mir die Zeit totschlagen?
Today we have those who "kill time."
Heutzutage gibt es jene Menschen, die ihre „Zeit totschlagen".
Those who simply "kill time" in the robes don't have any strength, you know.
Jene die einfach nur in Roben "Zeit totschlagen", haben keinerlei Stärke, wißt ihr.
Now, if you're early, kill time just so you don't circle the same block too often.
Wenn du noch Zeit totschlagen musst, fahr nicht zu oft um denselben Block.
Here you can find more clicker games, weird games and kill time at work games.
Hier findest du weitere Klicker Spiele, seltsame Spiele und Spiele zum Zeit totschlagen auf der Arbeit.
In this race against time, you must "kill time" by firing a cannon at clocks!
In diesem Wettlauf gegen die Zeit, müssen Sie "Zeit totschlagen" durch Brennen einer Kanone auf Uhren!
He is present when young people kill time in front of gas stations, shopping malls, rail stations or on parking lots, often at night as well when others are asleep.
Er ist dabei, wenn die jungen Leute vor Tankstellen, Einkaufszentren, Bahnhöfen oder auf Parkplätzen die Zeit totschlagen, oft auch nachts, wenn die anderen schlafen.
Drink beer and kill time.
Bier trinken, Zeit totschlagen...
If you don't put in your best effort and just kill time, I'll be really sad.
Hingst du nur rum, um Zeit totzuschlagen, wäre ich sehr enttäuscht.