They stole our land programme in order to get the support of the peasants.
Sie stahlen uns unser Landprogramm, um sich die Hilfe der Bauern zu sichern.
When discovering that, we said ok, Church Land Programme not only defines itself as an organisation working on land issues - we work with the people, we work with the land, and we work with the church.
Als wir darauf gekommen waren, sagten wir ok, das Kirchliche Landprogramm versteht sich selbst nicht nur als eine Organisation zu Landfragen - wir arbeiten mit den Leuten, wir arbeiten mit dem Land, und wir arbeiten mit der Kirche.
The tasks of the Land programme also include
Staff working for the Land programme support and advise parents, relatives and friends of young people all over the Land who are becoming or have already become radicalised.
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Landesprogramms unterstützen und beraten landesweit Eltern, Angehörige und Freunde von jungen Menschen, die sich radikalisieren oder bereits radikalisiert haben.
We Bolsheviki have not changed our Land programme; we have not given up the abolition of private property in the land, and we do not intend to do so.
Wir Bolschewiki haben unser Landprogramm nicht geändert. Wir haben die Beseitigung des privaten Landbesitzes nicht aufgegeben, und wir haben nicht die Absicht, dies zu tun.
DAVID NTSENG: The Church Land Programme was formed in 1997 by two key NGOs in Pietermaritzburg, Kwazulu-Natal in South Africa.
David Ntseng (David): Das kirchliche Landprogramm wurde 1997 von zwei wichtigen NGOs in Pietermaritzburg in KwaZulu Natal gegründet.
The costs of the land programme represent a kind of "all-inclusive".
Die Kosten des Landprogramms stellen eine Art "All-Inclusive" dar.
Only in the fall did the peasantry begin to join their land programme to the slogan of Power to the Soviets.
So wird es sicherer sein. Erst gegen Herbst beginnt die Bauernschaft ihr Bodenprogramm mit der Parole Sowjetmacht zu verbinden.
Purchasing GuestCare Silversea encourages the purchase of the optional Silversea GuestCare plan for the full purchase price of your cruise as well as air and/or land programme costs to safeguard your investment and provide peace of mind during your travels.
Silversea empfiehlt den Abschluss des optionalen Silversea GuestCare-Plans für den gesamten Reisepreis Ihrer Kreuzfahrt ebenso wie für die Kosten der Flug- und/oder Landprogramme, um Ihre Investition zu schützen und damit Sie Ihren Urlaub wirklich sorgenfrei genießen können.
Simultaneously the municipality began the Szociális Földprogram (Social Land Programme), which targeted families in need and used the child centre as a means to draw attention to the programme and raise interests among the attending families.
Gleichzeitig startete die Gemeinde das Social-Land-Programm Szociális Földprogram, ein staatliches Hilfsprogramm, das auf bedürftige Familien abzielt und das Kinderzentrum dazu nutzt, Aufmerksamkeit auf das Programm zu lenken und das Interesse der teilnehmenden Familien zu erregen.
In their interview they were joined by David Ntseng of the Church Land Programme, an NGO based in KwaZulu-Natal province which works on land rights issues.
An diesem Interview beteiligte sich David Ntseng vom Church Land Programme, einer NGO in der Provinz KwaZulu Natal, der zu Landrechten arbeitet.
From 24 to 26 April 2019, over 600 leading scientists from all over the world will meet in Bern for the 4th Open Science Meeting of the Global Land Programme (GLP).
Vom 24. bis 26. April 2019 treffen sich in Bern über 600 führende Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus aller Welt zum 4. Open Science Meeting des Global Land Programme (GLP).
At Inturotel Sa Marina families with children can take advantage of the Inturotel Family Land programme, a packed schedule of different outdoor activities 6 days a week, available in the morning and afternoon for children of all ages.
Bei Sa Marina genießen Familien mit Kindern alle Vorteile des Programms Inturotel Family Land, ein überaus vielseitiges Programm mit verschiedenen Aktivitäten im Freien, die vormittags und nachmittags 6 Mal Wöchenlich für die verschiedenen Altersstufen angeboten werden.