Observing the spawning rituals provides insights into the lifecycle of aquatic creatures.
Die Beobachtung der Laichrituale liefert Einblicke in den Lebenszyklus aquatischer Lebewesen.
Certain insects have obligate relationships with fungi for their lifecycle.
Bestimmte Insekten haben für ihren Lebenszyklus obligatorische Beziehungen zu Pilzen.
Your lift is safely protected against corrosion throughout its entire lifecycle.
Ihre Hebebühne ist über die gesamte Lebensdauer sicher vor Korrosion geschützt.
Modern windows are expected to have a lifecycle of several decades.
Als Anspruch an moderne Fenster gilt eine Lebensdauer von mehreren Dekaden.
Understanding the lifecycle of finished goods helps improve overall efficiency.
Das Verständnis des Lebenszyklus von Fertigprodukten hilft, die Gesamteffizienz zu verbessern.
Monitoring and testing needs to be integrated into the entire lifecycle.
Deshalb müssen Sie Monitoring und Testing in den gesamten Lebenszyklus integrieren.
We accompany you throughout the entire lifecycle of complex technical systems.
Wir begleiten Sie während des gesamten Lebenszyklus von komplexen technischen Systemen.
This applies to the entire lifecycle of the machines and systems.
Dies gilt für den gesamten Lebenszyklus der Maschinen und Anlagen hinweg.
Create and amplify value from your content everywhere in its lifecycle.
Ziehen Sie während des ganzen Lebenszyklus optimalen Nutzen aus Ihren Inhalten.
Manage the complete lifecycle of the account from enrollment to termination.
Verwalten Sie den kompletten Lebenszyklus eines Kontos von Registrierung bis Beendigung.
The costs over the lifecycle are to be minimised from both perspectives.
Für beide Perspektiven sollen die Kosten im Lebenszyklus minimiert werden.
Of course, the budget changes throughout the lifecycle of a property.
Das Budget ändert sich natürlich mit dem Lebenszyklus einer Immobilie.
Packaging is a temporary state in the lifecycle of a product.
Verpackung ist eine temporäre Lage in der Lebenszyklus eines Produktes.