Exciting, impulsive, and yet so linked with classical noblesse.
Aufregend. Impulsiv. Und doch so verbunden mit klassischer Noblesse.
Commerce, linked with adventure, led to exploration and discovery.
Handel, verbunden mit Abenteuerlust, führte zu Erforschung und Entdeckung.
His name is closely linked with the birth of political parties.
Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien.
That certainly seems to me to be linked with the profession.
Das scheint mir definitiv mit dem Beruf zu tun zu haben.
They need to be linked with no more than three straight lines.
Sie dürfen nicht von mehr als drei geraden Linien verbunden werden.
These are checked daily, corrected and linked with additional information.
Diese werden täglich geprüft, korrigiert und mit zusätzlichen Informationen verknüpft.
That is, this is inseparably linked with integral education.
Visits to fairs and exhibitions are linked with our history very much.
Messebesuche bzw. -auftritte sind sehr eng mit unserer Geschichte verknüpft.
Art and systems have always been linked with an amour fou.
Kunst und Systeme verbindet seit je her eine amour fou.
They can be embedded and linked with almost any polymer.
Sie lassen sich in fast alle Polymere einbetten und verbinden.
After all, spatial and temporal freedom are closely linked with mental freedom.
Schließlich hängen räumliche und zeitliche Freiheit eng mit der geistigen zusammen.
The problems linked with the question of identity may be very different.
Probleme, die mit der Identität zusammenhängen, können ganz verschieden aussehen.
Brand policy is also and particularly linked with good services.
Markenpolitik ist auch und gerade besonders eng mit guten Services verbunden.