We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Loop-Algorithmus
You can also create a looping algorithm from within an advanced action.
Sie können aus einer erweiterten Aktion heraus einen Loop-Algorithmus erstellen.
Enhance shared actions with variable parameterization, and create a looping algorithm from within an advanced action.
Außerdem können Sie freigegebene Aktionen auch durch die Konfiguration von Variablen optimieren und aus einer erweiterten Aktion heraus einen Loop-Algorithmus erstellen.
A switch (100) in accordance with claim 1 or 2, wherein said first, second and third pluralities of switch circuits are configured in accordance with a Looping Algorithm.
Vermittlung (100) nach Anspruch 1 oder 2, wobei die erste, zweite und dritte Mehrzahl von Vermittlungsschaltungen gemäß einem Schleifenbildungsalgorithmus konfiguriert sind.
REARRANGEABLE SWITCH BASED ON THE LOOPING ALGORITHM AND HAVING A NON-POWER OF TWO NUMBER OF PHYSICAL CENTER STAGES
UMORDNUNGSFÄHIGER SCHALTER AUF BASIS EINES SCHLEIFENALGORITHMUS, DER KEINE ZWEIERPOTENZNUMMER PHYSIKALISCHER ZENTRALSTUFEN HAT
Andere resultaten
The concept of looping can be applied to various algorithms in software development.
Das Konzept der Schleifen kann auf verschiedene Algorithmen in der Softwareentwicklung angewendet werden.
However, when you are looping the long tail matters as the calculations are far more precise and these small amounts add up when they are subjected to the recursive calculations in the AndroidAPS algorithm.
Allerdings spielt der langsamere Abbau beim Loopen eine wichtige Rolle da die Berechnungen deutlich präziser sind und sich diese geringen Mengen unter den rekursiven Berechnungen des AndroidAPS Algorithmus summieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.