We can however make of this current disadvantage also an advantage.
Wir können aber aus diesem aktuellen Nachteil auch einen Vorteil machen.
There are limits to what we can make of ourselves.
Das, was wir aus uns machen können, ist begrenzt.
Everything in the relative is what you make of it.
Alles in der relativen Welt ist, was ihr daraus macht.
Your perception is what you make of anything and everything.
Eure Wahrnehmung ist das, was ihr aus allem und jeden macht.
It depends solely on what you make of your available space.
Es kommt ganz allein darauf an, was man aus seinem Platz macht.
Now we would like to see what you make of this.
Und jetzt wollen wir natürlich sehen, was ihr daraus macht.
For wise men know well enough what monsters you make of them.
Denn Gescheite wissen allzu gut, was ihr für Ungeheuer aus ihnen macht.
The global disaster of capitalism make of it but a necessity.
Das weltweite Desaster des Kapitalismus macht daraus aber eine Notwendigkeit.
This city will make of your trip an unforgettable adventure.
Diese Stadt macht Ihren Trip sicherlich zu einem unvergesslichem Urlaub.
The Konstantin Slawinski El is whatever you make of it.
Das Konstantin Slawinski El ist, was man daraus macht.
What I find interesting is what the designers make of them.
Für mich ist interessant, was die Designer daraus machen.
Antique and family furniture make of this special house a cosy environment.
Antike und Familie Möbel machen dieses besondere Haus eine gemütliche Umgebung.
Culture is what people make of themselves and their world.
Kultur ist das, was die Menschen aus sich und ihrer Welt machen.