We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
macht Multitasking
ist Multitasking
A good window manager makes multitasking much more efficient on a computer.
Ein guter Fenster-Manager macht Multitasking auf einem Computer viel effizienter.
The flip smartphone makes multitasking much more convenient for busy people.
Das Klapp-Smartphone macht Multitasking für vielbeschäftigte Menschen viel bequemer.
This makes multitasking with this tablet easy and games can also be played without problems.
Somit ist Multitasking mit diesem Tablet überhaupt kein Problem und Spiele können Sie ebenfalls ohne Probleme genießen.
The extra resolution makes multitasking more enjoyable and efficient.
Die zusätzliche Auflösung macht Multitasking angenehmer und effizienter.
Intelligence makes multitasking easy.
Intelligente Technik macht Multitasking einfach.
Productivity and precision: The Windows 8.1 operating system powers your social media, news, creativity and more, and makes multitasking a snap.
Produktivität und Präzision: Das Betriebssystem Windows 8.1 eignet sich für soziale Medien, News, Kreativität und vieles mehr und macht Multitasking zum Kinderspiel.
The Picture-in-Picture feature in the Firefox browser makes multitasking with video content easy, no window shuffling necessary. With Picture-in-Picture, you can play a video in a separate, scalable window that pops out for viewing on top of all your windows.
Das Bild-in-Bild-Feature im Firefox Browser macht Multitasking mit Video-Inhalten jetzt für dich einfacher: Statt zwischen verschiedenen Fenstern hin und her zu klicken, kannst du ein Video mit "Bild-in-Bild" in einem separaten, skalierbaren Fenster abspielen, das über allen anderen offenen Fenstern liegt.
Call waiting makes multitasking on the phone easier for busy professionals.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.