For my children is at least one bubble bath per stay part of the mandatory program.
Für meine Kinder ist übrigens mindestens ein Blubberbad pro Aufenthalt Pflichtprogramm.
The consideration of external interest groups such as suppliers, authorities, and partners will therefore in future be part of the mandatory program.
Die Berücksichtigung von externen Interessengruppen wie Lieferanten, Behörden und Partnern zählt daher künftig zum Pflichtprogramm.
Each participating nation's first completed a mandatory program to a defined musical accompaniment, then the nations can present in an individual freestyle.
Jede teilnehmende Nation absolviert zunächst ein Pflichtprogramm zu einer festgelegten musikalischen Begleitung, anschließend können sich die Nationen in einer individuellen Kür präsentieren.
They more or less represent the mandatory program.
Sie stellen quasi das Pflichtprogramm dar. Weiter
Before we start, we have a new mandatory program: pull-ups and dips we make for quite a while, but now two abdominal exercises are added.
Bevor wir starten haben wir ein neues Pflichtprogramm: Klimmzüge und Dips machen wir ja schon eine Weile, aber nun kommen zwei Bauchübungen dazu.
Pedestrian and cycling proficiency certificates are almost universal as a mandatory program for elementary schools.
Der Fußgänger- und Fahrradführerschein gilt fast überall als Pflichtprogramm für Grundschulen.
The Forum has become part of established mandatory program each renowned thermal utility and is therefore network for all players in the industry.
Das Forum gehört mittlerweile zum etablierten Pflichtprogramm jedes renommierten Wärmeversorgers und ist somit Netzwerk für aller Akteure der Branche.
In addition to the mandatory program, the GSA also offers joint courses in different artistic disciplines which raise the profile of doctoral projects and the GSA as a whole.
Neben dem Pflichtprogramm bietet die GSA gemeinsame Veranstaltungen in allen künstlerischen Disziplinen an, welche die Sicht- und Hörbarkeit der Doktoratsprojekte und der GSA als Ganzes erhöhen.
In addition to a mandatory program to prepare them for their first leadership experience, ZEISS also promotes job rotation for its employees.
Neben einem Pflichtprogramm, das auf die erste Führungserfahrung vorbereitet, setzt ZEISS auf Arbeitsplatzrotationen der Mitarbeiter.
Once the mandatory program requirements are fulfilled, DocGS will automatically enable the "submit dissertation" function.
Ist das Pflichtprogramm erfüllt, schaltet DocGS die Funktion "Einreichung der Dissertation" automatisch frei.
This, at least, is stated by German labour law, which stipulates 12 continuous days as a mandatory program for an annual vacation.
Das sagt zumindest das deutsche Arbeitsrecht, das 12 durchgehende Tage als Pflichtprogramm für den Jahresurlaub vorsieht.
It should be part of the mandatory program not only for fans of 'Lord of the Rings'!
Nicht nur für alle „Herr der Ringe" Fans gehört diese Wanderung eigentlich zum Pflichtprogramm!
Now there is a memorial to the deceased on this site, and sadly, after September 11, 2001, this is included in the mandatory program of visiting New York.
Jetzt gibt es auf dieser Seite ein Denkmal für die Verstorbenen, und leider ist dies nach dem 11. September 2001 in dem Pflichtprogramm für einen Besuch in New York enthalten.