All three brokers had only the minimum coverage.
The minimum coverage must be € 30.000.
In order to maintain depositors' confidence, the minimum coverage level should be raised.
The supplier undertakes to maintain a product liability insurance policy with sufficient minimum coverage per insured event.
Der Lieferant verpflichtet sich, eine Produkthaftpflicht-Versicherung mit einer ausreichenden Mindestdeckungssumme pro Schadensfall zu unterhalten.
The liability of the insurer is limited in such cases to the statutory minimum coverage.
Die Leistungspflicht des Versicherers ist in diesen Fällen auf die gesetzlich vorgeschriebene Mindestversicherungssumme beschränkt.
The Federal Ordinance for Attorneys (BRAO) obligates attorneys to obtain a malpractice insurance with a minimum coverage in the amount of 250,000 €, Sect. 51 BRAO.
Die Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) verpflichtet die Rechtsanwälte und Rechtsanwältinnen, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme in Höhe von 250.000,00 € zu unterhalten, 51 BRAO.
Credit card with a minimum coverage of $ 1.500, - .
You need an insurance that meets all visa requirements of the immigration authorities and thus ensures a minimum coverage of the health insurance in the amount of 30,000 euros.
Sie brauchen eine Versicherung, die genau auf die Visumsvorschriften der Ausländerbehörden abgestimmt ist und damit eine Mindestdeckung in der Krankenversicherung in Höhe von 30.000 EUR aufweist.
You are furthermore demanded to give information regarding your income, your travel health insurance (minimum coverage of 30.000€) and your purpose of journey (language course).
Zudem sind Sie auch bei diesem Visa-Antrag verpflichtet Auskunft über Ihr Einkommen, Ihre Versicherung (Mindestdeckung 30.000 €) und Ihren Reisezweck (Sprachkurs) zu geben.
In order to maintain depositor confidence and attain greater stability on the financial markets, the minimum coverage level should therefore be increased to EUR 50000.
Um das Vertrauen der Einleger zu erhalten und eine größere Stabilität der Finanzmärkte zu erzielen, sollte daher die Mindestdeckungssumme auf 50000 EUR erhöht werden.
It is therefore essential that you have a credit card with a minimum coverage of 2,000 USD with you.
Es ist daher zwingend erforderlich, dass Sie eine im Ausland gültige Kreditkarte mit einer Mindestdeckung von 1.400 € (Höhe des Selbstbehalts) mit sich führen.
The required minimum coverage of 30,000 Euro is ensured and is stated on the insurance policy.
Die verlangte Mindestdeckungssumme von 30.000 Euro ist dabei gewährleistet und wird auf dem Versicherungsschein angegeben.
15.1 Contractor must maintain liability insurance with terms customary to the industry, minimum coverage of €2 million per occurrence, for the duration of contract, including the guarantee and warranty period or statute of limitation.
15.1 Der Auftragnehmer muss Haftpflichtversicherungsschutz mit branchenüblichen Konditionen, Mindestdeckungssumme von EURO 2 Mio. pro Schadensereignis, für die Dauer der Vertragsbeziehung einschließlich Garantie und Verjährungsfrist unterhalten.