They feature numerous model versions and long life spans.
Sie zeichnen sich durch zahlreiche Modellvarianten und lange Lebensdauer aus.
The vibratory plate with diesel engine is available in three model versions.
Die Rüttelplatte mit Dieselmotorgibt es in drei Modellvarianten.
Conflicts between two model versions must naturally be resolved when they are merged.
Konflikte zwischen zwei Modellversionen müssen bei der Zusammenführung aufgelöst werden.
This enables the centrally and automatic management of model versions.
So lassen sich Modellversionen zentral und automatisch verwalten.
This can be series or special model versions in limited circulation.
Dieses können Serien oder spezielle Modellausführungen in geringer Auflage sein.
Modern model versions even have a built-in water heater.
Moderne Modellausführungen besitzen sogar einen eingebauten Wasserboiler.
It is not possible to update labels on existing model versions.
Labels für vorhandene Modellversionen können nicht aktualisiert werden.
If desired, six-part model versions can also be purchased.
Je nach Wunsch können ebenso sechsteilige Modellversionen erworben werden.
Several model versions with different conceptuality degrees were compared.
Mehrere Modellversionen mit unterschiedlichen Graden an Konzeptualisierung wurden dabei verglichen.
All model versions possess a drag indicator to display peak values.
Alle Modellvarianten besitzen einen Schleppzeiger zur Spitzenwertanzeige.
Numerous model versions complete the profile for various uses.
Zahlreiche Modellvarianten runden das Profil für verschiedene Einsätze ab.
With two model versions, its areas of use are as varied as the light moods it creates.
Mit zwei Modellversionen sind die Einsatzgebiete so vielfältig wie die möglichen Lichtatmosphären.
The shop offers quality beds suitable for children in various model versions.
Im Shop werden kindgerechte Qualitätsbetten in verschiedenen Modellversionen angeboten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.