We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Modelle zum Testen
The new models for testing and rent for top prices!
If you need a few models for testing, prototyping or showcasing, take advantage of our volume based reductions!
Wenn Sie nur ein paar Modelle zum Testen, als Prototypen oder zum Werben benötigen, können Sie unsere Rabatte bei geringen Volumen nutzen!
I got two models for testing purposes and I have to admit that I am sometimes even wearing them at home, they are so comfortable and cosy.
Ich habe zwei Modelle zum testen bekommen und ich muss zugeben, dass ich sie manchmal sogar zu Hause trage, so bequem sind sie, fast wie „Finkli".
After the huge success of the previous High-Bike Test Centre Paznaun event, the motorcycle manufacturer based in Mattighofen, Austria has for the first time released eight models for testing.
Der große Erfolg der Aktion „High-Bike Testcenter Paznaun" hat die Mattighofener dazu veranlasst, erstmals acht Modelle zum Testen zur Verfügung zu stellen.
You will find snow, exceptionally well prepared slopes and the latest ski models for testing.
It is also possible to prescribe observed data at the boundaries of the regional models for testing purposes.
Zu Testzwecken können auch vorhandene Daten aus Beobachtungen an den Rändern des regionalen Modells vorgegeben werden.
They have developed and continue to refine instruments and models for testing the potential impacts of renewable energy use on nature and ecosystem services.
Die Karten und weitere Instrumente und Modelle wurden entwickelt um zu prüfen, wie sich die Nutzung erneuerbarer Energien auf die Natur und Ökosystemleistungen potenziell auswirkt.
Policy decisions can also be assisted by a good understanding of the trends for different problems which can permit the construction of scenarios and models for testing the likely effectiveness of different measures.
Politischen Entscheidungen ist auch gedient, wenn wir die Trends hinter den einzelnen Problemen besser verstehen und auf dieser Grundlage Szenarios und Modelle erstellen, die Aussagen über die voraussichtliche Wirksamkeit von Maßnahmen ermöglichen.
Policy decisions can also be assisted by a good understanding of the trends for different problems which can permit the construction of scenarios and models for testing the likely effectiveness of different measures.
Politischen Entscheidungen ist auch gedient, wenn wir die Trends hinter den einzelnen Problemen besser verstehen und auf dieser Grundlage Szenarios und Modelle erstellen, die Aussagen über die voraussichtliche Wirksamkeit von Maßnahmen ermöglichen.
As a way to replace animal experiments, scientists grow skin models from skin cells and use the models for testing new anti-cancer drugs and other medications.
Eine Möglichkeit, Tierversuche zu ersetzen: Aus Hautzellen züchten Wissenschaftler Hautmodelle, an denen neue Anti-Krebswirkstoffe und andere Medikamente getestet werden können.
We have also formulated standard models for testing software programmes and website pages and so are able to ensure that solutions meet the highest standards of turnkey technology, flexibility, and scalability.
Wir haben zudem Standardmodelle für die Prüfung von Software-Programmen und Webseiten erstellt, und sind somit in der Lage sicherzustellen, dass unsere Lösungen die höchsten Normen für Turnkey-Technologie, Flexibilität und Skalierbarkeit erfüllen.
And we get early release models for testing so we can make informed decisions about how we expand and implement new solutions as soon as they're available, he says.
Außerdem wird uns schon vor der Markteinführung die Möglichkeit gegeben, neue Produkte zu testen. So können wir hinsichtlich der Erweiterung und Implementierung neuer Lösungen informiertere Entscheidungen treffen und schneller reagieren , so Kam.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.