For the users who needs to monitor remotely in different network, we recommend to use iMonitor 365.
Für die Benutzer, die eine Fernüberwachung in einem anderen Netzwerk benötigen, empfehlen wir die Verwendung von iMonitor 365.
With this handy system, you can monitor remotely whether everything is safe in the vicinity of the location you want to monitor.
Mit diesem praktischen System können Sie aus der Ferne überwachen, ob in der Nähe des Ortes, den Sie überwachen möchten, alles sicher ist.
The range of sensors the system can monitor remotely gives users peace of mind in the knowledge their fuel tanks and heating systems are monitored around the clock.
Die Produktreihe der Sensoren, die das System aus der Ferne überwachen kann, bietet Benutzern die Gewissheit, dass ihre Tanks und Heizsysteme rund um die Uhr überwacht werden.
Finally, it can control the monitor remotely via the network, instead of a serial cable connected to the RS-232C outlet.
Zudem lässt sich das Netzwerk mit dem Digital Signage-Board auch aus der Ferne überwachen, anstatt über ein mit der RS-232C-Schnittstelle verbundenes serielles Kabels.
With macOS Sierra spy app, parents are able to monitor remotely what children are doing with their macOS Sierra.
Elterliche Kontrolle Mit der Spion-App macOS Sierra können Eltern aus der Ferne überwachen, was Kinder mit ihrer macOS Sierra machen.
Engineers can prepare configurations ahead of time and monitor remotely, so they can focus on their main gig - ensuring great audio.
Durch die Möglichkeit, Konfigurationen vorab einzurichten und aus der Ferne zu überwachen, können sich Toningenieure so auf ihre Hauptaufgabe konzentrieren - guten Sound.
The solution enables an efficient and centralized security through which the manager can monitor remotely anytime and anywhere promptly and effectively.
Die Lösung ermöglicht ein effektives und zentralisiertes Sicherheitsmanagement, durch das unser Personal jederzeit bequem aus der Ferne auf die Bilddaten zugreifen kann.
A device as in claim 13 and wherein fibre-optic guides are used to monitor remotely temperatures or stress patterns of the rotor (5).
Vorrichtung nach Anspruch 13 und wobei faseroptische Führungen verwendet werden, um Temperaturen oder Spannungsmuster des Rotors (5) fernzuüberwachen.
Method, system and detection module to monitor remotely faults in a gas lamp lighting system for preventive maintenance
Verfahren, System und Erkennungsgerät zur Fernüberwachung von Defekten in Einrichtungen von Gasentladungslampen
For you, we can plan and develop a centralised system which is responsible for the control and regulation of all your building technology and can not only ensure the operation and control of your systems, but also analyze and monitor remotely. Safety technology
Wir planen für Sie das Gehirn der Gebäudetechnik, das für die passende Steuerung und Regelung Ihrer Haustechnik verantwortlich ist und sorgen dafür, dass Sie mit Hilfe der Gebäudeleittechnik die TGA-Anlagen bedienen und kontrollieren, aber auch analysieren und fernüberwachen können.
Now user can monitor remotely about the information related to the target cell phone in terms of device model and IMEI number, name of the user within no time.
Jetzt kann der Benutzer aus der Ferne die Informationen in Bezug auf das Zielhandy in Bezug auf das Gerätemodell und die IMEI-Nummer sowie den Namen des Benutzers innerhalb kürzester Zeit überwachen.
Thanks to its infrared remote control, the app allows you to monitor remotely the TV, the DVD player and all of those devices that are supposed to be working with a remote control.
Außerdem kann man auch eine Infrarotfernbedienung für die Kontrolle benutzen und so die Fernseher, die DVD Player und andere Geräte zu Hause steuern.
Thanks to stand-alone units such as the iSD-TH with built-in sensors, you can monitor remotely temperature, humidity, even dew point, without needing anyone on-site.
Dank autonomer Geräte wie dem iSD-TH mit eingebauten Sensoren lassen sich die Temperatur, die Feuchte und auch der Taupunkt überwachen, ohne dass jemand vor Ort anwesend sein muss.