Examples with "more diffidence" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Many kids are indulging themselves in playing with their mobile phone alone instead of talking with others, which lets them to be less communicative and more diffidence.
Viele Kinder gönnen sich das Spiel mit ihrem Mobiltelefon, anstatt mit anderen zu reden, wodurch sie weniger kommunikativ und diffuser werden.
Andere resultaten
The quiet boy's diffidence masks his incredible talent and intelligence.
Die Zurückhaltung des ruhigen Jungen verdeckt sein unglaubliches Talent und seine Intelligenz.
The team leader's diffidence creates uncertainty among the team members.
His diffidence is a result of past experiences that undermined his confidence.
Sein mangelndes Selbstvertrauen resultiert aus vergangenen Erfahrungen, die sein Vertrauen untergraben haben.
He approaches challenges with a sense of diffidence, but always surprises everyone.
Er geht Herausforderungen mit einem Gefühl von Unsicherheit an, überrascht aber immer wieder alle.
His diffidence stopped him from seizing the leadership role he deserved.
Sein mangelndes Selbstvertrauen hinderte ihn daran, die Führungsrolle zu übernehmen, die er verdient hätte.
Despite his diffidence, he manages to make a lasting impression in every interaction.
Trotz seines mangelnden Selbstvertrauens gelingt es ihm, bei jeder Begegnung einen bleibenden Eindruck zu hinterlassen.
Her diffidence disappears when she is performing on stage.
Ihr mangelndes Selbstvertrauen verschwindet, wenn sie auf der Bühne steht.
Diffidence at once gives way to faith and magnanimity.
Diffidence auf einmal gibt Weg zum Glauben und Großherzigkeit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.