Examples with "multilingual localisation" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Prior to a website's global roll-out, adoption of best practices facilitates the multilingual localisation of the platform concerned and thus guarantees both compliance with delivery deadlines and the quality of the end-result.
Im Vorfeld der globalen Implementierung der Website erleichtert die Berücksichtigung bewährter Praktiken die Lokalisierung der Inhalte und garantiert so die Einhaltung von Fristen sowie ein qualitativ hochwertiges Ergebnis.
Our collaborators are translators and specialists in multilingual localisation for Computer programmes and web pages.
Unsere Mitarbeiter sind Übersetzer und Fachleute im Bereich der multilingualen Software- und Website-Lokalisierung.
Andere resultaten
Our copywriting is a great extension of our multilingual SEO and website localisation offering.
From website localisation and multilingual SEO to interpreting at crucial meetings with suppliers and investors and translating supply chain agreements.
Von der Website-Lokalisierung und mehrsprachigen SEO, bis hin zum Dolmetschen bei wichtigen Meetings mit Lieferanten und Investoren sowie dem Übersetzen von Lieferkettenverträgen.
MorphoLogic Localisation's multilingual consultancy and support service covers all of these task and supports customers through the whole lifecycle, from scoping through executing to delivery.
Die Multilingual Consultancy und Support Service von MorphoLogic Localisation umfasst diese Bereiche und unterstützt die Kunden über den gesamten Lebenszyklus, vom Scoping über Durchführung bis zur Lieferung.
The handling with business-oriented controls (Datagrid etc.) is very comfortable for text layout and the localisation of multilingual applications.
Sehr komfortabel ist das Handling bei geschäftsorientierten Controls (Datagrid, usw.), für Textlayout und die Lokalisierung von multilingualen Anwendungen.
Via a network of freelance translators, software localisers and translation agencies, we are now well placed to offer multilingual web site localisation from English into Italian, Spanish, French and German.
Durch ein Netzwerk freiberuflicher Übersetzer, Spezialisten für Softwarelokalisierung und Übersetzungsagenturen sind wir nun sehr gut in der Lage, mehrsprachige Websitelokalisierungen aus dem Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Italienische, Spanische, Französische und Deutsche anzubieten.
Having teams of SEO copywriters for each language means that we can offer clients a full multilingual website localisation and SEO service.
Mit unseren Teams von SEO-Textern können wir unseren Kunden eine komplette, mehrsprachige Lokalisierung von Websites sowie Suchmaschinenoptimierung anbieten.
Needless to say, such use and participation will benefit from integration with other projects involving multilingual technologies and localisation processes, as well as the removal of silos and unnecessary proprietary dependencies.
Es braucht wohl nicht eigens erwähnt zu werden, dass den Bürgern als Nutzern und Mitwirkenden zugutekäme, wenn eine Integration in andere Projekte mit mehrsprachigen Technologien und Lokalisierungsverfahren erfolgen würde, während gleichzeitig isolierte Systeme abgeschafft und unnötige proprietäre Abhängigkeiten beseitigt würden.
With over 15 years of experience in multilingual translation and the localisation industry, we're beyond confident in our partnership capabilities.
Mit über 15 Jahren Erfahrung im Bereich mehrsprachiger Übersetzung und Lokalisierung haben wir allen Grund, an unsere partnerschaftlichen Fähigkeiten zu glauben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.