If your documents prove to be inadequate, you will receive a negative reply.
Geht aus diesen Unterlagen keine ausreichende Qualifikation hervor, erhalten Sie eine Absage.
May I apply again after receiving a negative reply to my application?
Darf ich mich nach einer Absage erneut bewerben?
If you don't get any or only a negative reply to your letter, feel free to contact us.
Sollten Sie auf Ihr Schreiben keine oder nur eine negative Antwort erhalten, können Sie sich gerne an uns wenden.
If a negative reply is received the same principles will apply as if the recipient had unsubscribed.
Falls eine negative Antwort eingeht, treten die gleichen Maßnahmen in Kraft wie bei einer Kündigung des Dienstes durch den Empfänger.
Failure by the institution to reply within the prescribed time limit shall be considered as a negative reply and shall entitle the applicant to institute court proceedings against the institution and/or make a complaint to the Ombudsman, under the relevant provisions of the EC Treaty.
Antwortet das Organ nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist, gilt dies als abschlägiger Bescheid und berechtigt den Antragsteller, nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags Klage gegen das Organ zu erheben und/oder Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einzulegen.
Failure by the institution to reply within the prescribed time limit shall be considered as a negative reply and entitle the applicant to institute court proceedings against the institution and/or make a complaint to the Ombudsman, under the relevant provisions of the EC Treaty.
Antwortet das Organ nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist, gilt dies als abschlägiger Bescheid und berechtigt den Antragsteller, nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags Klage gegen das Organ zu erheben und/oder Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einzulegen.
They get a negative reply by telephone and the applicant asks for the reason.
Bei der telefonischen Absage fragt der Mann nach dem Grund.
Please don't be disappointed if you get a negative reply (or no reply at all).
Also bitte nicht enttäuscht sein, wenn es mal eine Absage oder keine Antwort geben sollte.
And this in turn has a positive effect on their feelings towards the company, and the way they talk about the company in the future, even in the event of a negative reply.
Und das wirkt sich dann positiv auf seine Gefühle, die er dem Unternehmen gegenüber empfindet, und die Art, wie er zukünftig über das Unternehmen spricht, aus - selbst im Falle einer Absage.
Especially when the invitation is for a certain day and hour, they seem to think it necessary to explain what they are doing at that time and that that is the reason of their negative reply.
Besonders wenn es um einen bestimmten Termin geht, wo Tag und Stunde angegeben werden, scheinen solche Menschen es für nötig zu halten, zu erklären, was sie bereits für diesen Termin vorhaben und daß dies der Grund ihrer Absage ist.
Fedpol's advice in such cases is to destroy such letters and emails right away, without answering them, not even in the sense of a negative reply.
FEDPOL rät in solchen Fällen, diese Briefe umgehend zu vernichten und in keiner Art und Weise darauf zu antworten, auch nicht im Sinne einer Absage.
Request for a break in the picking process, with record of the reason: the user asks for a break by sending a voice request and obtains a positive or negative reply from the WMS in real time.
Anforderung einer Pause im Kommissionierprozess mit Aufzeichnung der Begründung: Die Mitarbeiter bitten per Voice-Anforderung um eine Pause und erhalten dann eine positive oder negative Antwort vom WMS in Echtzeit.
All submitters receive a written positive or negative reply until beginning of October 2013 via e-mail to the aforementioned contact address.
Alle Einsender erhalten bis Anfang Oktober 2013 eine Zu- oder Absage per E-Mail an die vorgenannte Kontaktadresse.