The nutcase we're after is wearing a spacesuit.
Der Irre, hinter dem wir her sind, trägt einen Raumanzug.
I assume you're some kind of nutcase or...
Entweder sind Sie 'ne arme Irre oder sehr wütend auf jemanden.
The artist seemed like a nutcase, but his creations were truly one-of-a-kind.
Der Künstler wirkte wie ein Spinner, aber seine Kreationen waren wirklich einzigartig.
Everyone called him a nutcase for wanting to live in a treehouse forever.
Alle nannten ihn einen Spinner, weil er für immer in einem Baumhaus wohnen wollte.
Great, a liar, not a nutcase.
Some nutcase made it through the perimeter.
You're shaken, but I think it's just a nutcase.
Ich verstehe dich, aber das war sicher ein Spinner.
The film featured a nutcase who believed he could communicate with dolphins.
Der Film zeigte einen Spinner, der glaubte, er könne mit Delfinen kommunizieren.
Let's not give this nutcase the satisfaction of a comment.
Tun wir der Irren nicht den Gefallen, etwas dazu zu sagen.
That nutcase is always talking about aliens living among us, and no one believes him.
Dieser Spinner redet ständig davon, dass Aliens unter uns leben, und niemand glaubt ihm.
That professor of yours requested for a psychiatric evaluation on the nutcase.
Dein Professor hat ein psychiatrisches Gutachten für den Irren beantragt.
At the park, I met a nutcase who claimed he was a superhero on weekends.
Im Park traf ich einen Spinner, der behauptete, er sei am Wochenende ein Superheld.
That nutcase often claims to have invented a machine that can predict the weather.
Dieser Spinner behauptet oft, eine Maschine erfunden zu haben, die das Wetter vorhersagen kann.