I'm gonna blow that nutsack of a chin right off your face.
Oder ich schieß dir diesen Sack von einem Kinn aus der Visage.
And he's got an enchanted nutsack as well, apparently.
Und er hat anscheinend einen verzauberten Sack.
This guy's nutsack's the size of a sailor's duffle.
Der Hodensack dieses Kerls hat die Größe eines Matrosen Seesacks.
Is it me, or does he look like a shriveled-up nutsack?
Liegt das an mir oder sieht er aus wie ein verschrumpelter Hodensack?
I don't want my left eyeball next to my nutsack.
Mein linker Augapfel soll nicht neben meinem Sack sein.
That one look like the nutsack on a water buffalo.
Der sieht aus wie der Sack von einem Wasserbüffel.
Okay, slight sting on your nutsack.
Okay, jetzt zieht's ein bisschen am Sack.
Every spot on your goddamn nutsack.
Motherfucker. Jeder Fleck auf Ihrem gottverdammten Sack.
One to the head, one to the nutsack.
Ein Schuss in den Kopf, einer in den Sack.
And me with with just a nutsack.
Und ich mit nur einem Sack.
Get away from my girls, you nutsack!
Weg von meinen Mädchen, du Sack!
It's like you're sandblasting your nutsack every single step you take back to the car.
Das ist, als würdest du deinen Sack bei jedem einzelnen Schritt zum Auto sandstrahlen.
But don't worry because I'm gonna staple my nutsack to my leg in solidarity.
Aber keine Sorge, ich werde mir aus Solidarität den Sack ans Bein tackern.