Reality reflects in a surrealistic and highly imaginative interaction of man, language, puppets, music, objects and space without being realistic at all for a single moment.
Im surrealistischen, phantasiereichen Zusammenspiel von Mensch, Sprache, Puppen, Musik, Objekten und Raum findet die Realität ihr Abbild, ohne einen einzigen Moment lang realistisch zu sein.
In fact, my artistic approach questions and apprehends the world according to an intangible though fully present perceptive mode that allows me to capture the rhythmic vibrations of objects and space.
Eigentlich befragt und begreift meine künstlerische Vorgehensweise die Welt in Bezug auf einen ungreifbaren, dabei aber vollkommen gegenwärtigen Wahrnehmungsmodus, der es mir erlaubt die rhythmischen Vibrationen von Objekt und Raum einzufangen.
In this process new constellations between the objects and between the objects and space are constantly formed.
Dabei bilden sich immer neue Konstellationen zwischen den Objekten und auch zwischen Objekt und Raum.
With balanced series of images and constellations of works he was experimenting with the interaction of objects and space as with color.
Mit seinen Serien von Bildern und Konstellationen von Arbeiten experimentierte er mit der Wechselwirkung von Objekten, Raum und Farbe.
Thus, meaning is attributed to objects and space that can function as structures for further actions of the same (or other) actors.
Damit werden Objekten und Orten Bedeutungen zugewiesen, die Strukturen für weitere Handlungen (der gleichen oder anderer) Akteure darstellen können.
My work investigates materials, objects and space in the wider context of the fetish as "an object created by man to gain power over the other".
Meine künstlerische Praxis kreist um Materialien, Objekte und Räume im weiter gefassten Kontext des Fetischs als einem „vom Menschen geschaffenen Objekt, um Macht über andere auszuüben".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.