Vertaling van "of Study Programmes in Germany" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
von Studiengängen in Deutschland
This certification ensures that your course of study, the counselling and supervision you receive as a student, and the qualification you earn meet the high requirements defined by the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany for university-level continuing education.
Damit ist gewährleistet, dass Ihr Studiengang, Ihre Beratung und Betreuung während des Studiums und Ihr Abschluss qualitativ den hohen Anforderungen genügen, die die „Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland" an eine universitäre Weiterbildung stellt. Ihre Ansprechpartnerin
The Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany has the statutory mission to organise the quality assurance system for study programmes and teaching by accrediting study programmes.
Die Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland hat den gesetzlichen Auftrag, das System der Qualitätssicherung in Studium und Lehre durch Akkreditierung von Studiengängen zu organisieren.
File Model agreement between the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany and the agencies of 15.02.2005 as amended on 28.06.2012
Datei Mustervereinbarung zwischen der Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland und den Agenturen vom 08.12.2009 i.d.F. vom 22.06.2016
The main purpose of the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany is to contribute to the development in the quality of teaching and learning in Germany and, with this in mind, to cooperate in the realisation of the European Higher Education Area.
Übergeordnetes Ziel der Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland ist es, zur Entwicklung der Qualität von Studium und Lehre in Deutschland beizutragen und in diesem Sinne an der Verwirklichung des Europäischen Hochschulraums mitzuwirken.
These external accreditation agencies must be certified by the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany (Akkreditierungsrat) and founded as non-profit organisations.
Diese externen Akkreditierungsagenturen müssen von der Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland (kurz: Akkreditierungsrat) zugelassen und als Non-Profit Organisationen gegründet worden sein.
4 "Law establishing a Foundation 'Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany'", entered into force as from 26.2.2005, GV.
4 Gesetz zur Errichtung einer Stiftung 'Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland, in Kraft getreten am 26.02.05, GV.
The tasks that have been taken on by the Foundation on behalf of the Federal States of Germany are set out in the Law establishing a "Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany" from 15th February 2005 as amended on 1st April 2008.
Die der Stiftung von Seiten der Länder übertragenen Aufgaben sind in dem Gesetz zur Errichtung einer Stiftung "Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland" vom 15. Februar 2005 i.d.F. vom 1. April 2008 festgelegt.
The Accreditation Council is the central decision-making body of the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany.
Der Akkreditierungsrat ist das zentrale Beschlussgremium der Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland.
By Act of 15 February 2005, the Land North Rhine-Westphalia then established the "Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany".
Das Land Nordrhein-Westfalen errichtete daraufhin mit Gesetz vom 15. Februar 2005 die „Stiftung zur Akkreditierung von Studiengängen in Deutschland".
Amongst other things, the KMK created The Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany or Accreditation Council (Akkreditierungsrat) to pursue its responsibilities in educational quality management.
Dazu hat die KMK unter Anderem den Akkreditierungsrat eingeführt, um seiner Verantwortung zur Qualitätssicherung im Bildungssektor nachzukommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.