The principle of equal pay for work of equal value must be implemented fully.
Involving equality bodies is instrumental in effectively applying the principle of equal pay.
Die Einbindung von Gleichstellungsstellen trägt maßgeblich zur wirksamen Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts bei.
And of course, skyguide is committed to the principle of equal pay for men and women.
Selbstverständlich bekennt sich skyguide zur Lohngleichheit von Mann und Frau.
Based on this entrenched way of thinking, they have produced an opinion that contradicts their pre-study attitude regarding the topic of equal pay.
Aus dieser Gewohnheit heraus haben sie in der Umfrage ein Meinungsbild produziert, das ihrer Einstellung bei direkter Befragung zum Thema Lohngleichheit widerspricht.
This report also urges the Commission to submit a proposal relating to the application of the principle of equal pay for men and women.
Dieser Bericht fordert die Kommission auch auf, einen Vorschlag zur Anwendung des Grundsatzes der gleichen Entlohnung von Männern und Frauen vorzulegen.
France has enshrined the principle of equal pay for equal work in its constitution and labor code.
Frankreich hat den Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit in der Verfassung und Arbeitsgesetz verankert.
having minimum sanctions in case of breach of the principle of equal pay, and
Festlegung von Mindestsanktionen für Verstöße gegen den Grundsatz des gleichen Entgelts und
The code proposes a two-pronged approach when dealing with the issue of equal pay for work of equal value.
Der Leitfaden schlägt einen zweigeteilten Ansatz hinsichtlich der Frage des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit vor.
One of these themes is that of equal pay, which has long been a cornerstone of equal opportunities for women and men.
Eines darunter ist das des gleichen Entgelts, das ein Eckpfeiler der Chancengleichheit für Frauen und Männer ist.
However, this legislation has been less effective in ensuring respect of the principle of equal pay for work of equal value.
Demgegenüber war die Gesetzgebung der Gemeinschaft weniger wirkungsvoll, soweit es die Sicherung des Prinzips des gleichen Entgelts für eine gleichwertige Arbeit angeht.
The role of women in industry ought to be based on the principles of equal pay and equal involvement in decision-making.
Die Rolle der Frauen in der Industrie sollte bestimmt werden von den Grundsätzen des gleichen Entgelts und der gleichberechtigten Beteiligung an der Entscheidungsfindung.
However, the existing legal framework has been less effective in ensuring implementation of the principle of equal pay for work of equal value.
Weniger wirksam hat der vorhandene Rechtsrahmen hingegen für die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit gesorgt.
And we have already achieved a great deal in the areas of equal pay, maternity leave, discrimination and work-life balance.
Und wir haben viel erreicht, beim Thema Lohngleichheit, Mutterschutz, Diskriminierung und Vereinbarkeit von Familie und Unternehmen.