Examples with "of the IMS Program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Being a part of the IMS Program will help me to learn about the media landscapes of other countries, especially in terms of freedom of speech, censorship and criticism of institutions, and in comparing them to the situation in my home country.
Dass ich nun Teil des IMS-Programms bin, wird mir helfen über die Medienlandschaften anderer Länder zu lernen. Besonders in den Bereichen Redefreiheit, Zensur und Kritik an Institutionen möchte ich mein Wissen verbessern, um Vergleiche mit meinem Heimatland zu ziehen.
I'm very happy to be part of the IMS program and to learn about media theory and practice together with students from all over the world.
Ich werde viel über Theorie und Praxis des Medienberufs lernen - und das gemeinsam mit Studierenden aus der ganzen Welt.
Andere resultaten
This second group of students attending the IMS program involved 22 students from 13 countries.
Insgesamt haben 22 Studierende aus 13 Ländern am zweiten IMS-Jahrgang teilgenommen.
Based on her outrageous knowledge of 4 languages, she leads several of our modules out of the fit im job program, mainly in French and Italian.
Auf Grund ihrer hervorragenden Sprachkenntnisse leitet sie mehrere Seminarmodule aus dem fit im job-Programm, vor allem auf Französisch und Italienisch.
/ Highlights of the Visitor Program Im Nationalpark As diverse as the national park valleys are in their distinctive features, they all have something in common: they are worth a visit!
So unterschiedlich die Nationalparktäler in ihren Besonderheiten sind, haben sie doch alle etwas gemeinsam: Sie sind einen Besuch wert!
In the summer of 2004, the program Im Palais went on the air and from September 23, 2004 Kurt Krömer started his own show.
Im Sommer 2004 ging die Sendung Im Palais auf Sendung und ab dem 23. September 2004 moderierte Kurt Krömer seine eigene Show.
I chose the IMS program because I want to deepen my understanding of media and communication.
Mit dem IMS-Master möchte ich meine Kenntnisse in Medienwissenschaft vertiefen.
I feel energized through the IMS Program and its diversity.
Das IMS-Programm motiviert mich durch die vielfältigen Inhalte.
My interest in obtaining a career in the media sector motivated me to join the IMS program.
Mein Interesse an einer Karriere im Medienbereich ist meine Motivation zur Teilnahme am IMS-Programm.
With the IMS program, we channel management skills, journalistic wisdom and social awareness to provide such a local and global mirror.
Im IMS-Programm bündeln wir Managementkompetenzen, journalistische Weisheit und soziales Bewusstsein, um diesen lokalen und globalen Spiegel bereitzustellen.
I think the IMS Program is the best option for me to learn more about German and international media.
Ich glaube, das IMS-Programm ist für mich die beste Option um mehr über das deutsche Mediensystem und internationale Medien zu lernen.
Participating in the IMS program is a great opportunity to deepen my understanding of different cultures and backgrounds.
Für mich ist das IMS-Programm eine tolle Möglichkeit, von Leuten aus verschiedenen Kulturen und Hintergründen zu lernen.
The IMS program offers an exciting journey and I can share it with colleagues from so many different countries.
Das Studium ist eine aufregende Reise, auf der mich Kollegen aus unterschiedlichen Kulturkreisen begleiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.