We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
von der Ladefläche
Even without a great deal of thought, it is clear that there is more to it than just an awareness that loads need to be secured in such a way that they do not drop off the loading area and that chains must not make a noise.
Ohne lange darüber nachdenken zu müssen, gehört sicher mehr dazu, als nur das Wissen, dass Ladung so zu befestigen ist, dass sie nicht von der Ladefläche fällt und dass Ketten nicht lärmen dürfen.
The pallet jack, complete with the special pallet and its load simply rolled off the loading area of the truck.
Die Ameise mit Spezialpalette und darauf befindlicher Ladung rollt von der Ladefläche des Lkw.
The cavity proportion absorbs impurities and moisture off the loading area und thus prevents a decrease of the coefficient of sliding friction.
Der Hohlraumanteil des Materials nimmt Verunreinigungen und Feuchtigkeit von der Ladefläche auf und verhindert so ebenfalls Verluste des Gleitreibbeiwertes.
When the truck bounced over a steep pass, one of the building modules for the German Embassy slipped off the loading area.
Als der LKW über einen steilen Pass holperte, rutschte eines der Bau-Module für die Deutsche Botschaft von der Ladefläche. Der Schreck war groß.
They have to cone off the loading area to ensure safety for workers.
The fact that the square pipes did not even roll when the load slipped off the loading area gives a good idea of the importance of friction in the interplay of forces when securing a load.
Die Tatsache, dass die Vierkantrohre auch beim herunterrutschen nicht verrollt sind, lässt ein Gefühl dafür entstehen, welche Bedeutung die Reibung im Kräftespiel der Ladungssicherung hat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.