Listening to music offers a sweet diversion when I feel overwhelmed.
Musik hören bietet eine angenehme Ablenkung, wenn ich mich überfordert fühle.
This really is a new dimension that offers something for everyone.
Das ist wirklich eine neue Dimension die für jedermann etwas bietet.
Until not expressly differently agrees, all offers are always not-binding.
Soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, sind alle Angebote stets freibleibend.
After that I got some very good offers and I moved on.
Danach bekam ich tolle Angebote - und es zog mich weiter.
Check the current offers to see if you can find something suitable.
Schaue bei den aktuellen Angeboten, ob du was passendes findest.
He offers so much more than the world could ever offer.
Er bietet so viel mehr als die Welt uns bieten kann.
But of course it also offers a lot for regular guests.
Aber natürlich bietet es auch für normale Gäste sehr viel an.
Kalavasos offers a lot more than you first get the impression.
Kalavasos bietet viel mehr, als man zuerst den Eindruck hat.
It offers everything that the modern social heart could wish for.
Sie bietet alles, was das soziale Herz von heute begehrt.
There really was not missing anything and it offers enough space.
Hier fehlt es wirklich an nichts und es bietet ausreichend Platz.
Furthermore it offers suggestions on what we can do against it.
Es bietet darüber hinaus Vorschläge, was wir dagegen tun können.
But is easier to play and offers almost more beautiful landscapes.
Ist aber einfacher zu spielen und bietet fast noch schönere Landschaften.
It is fully adjustable and thus offers a very high flexibility.
Er ist komplett verstellbar und bietet somit eine sehr hohe Flexibilität.