Learning a second language is often a stepping stone to easier travel.
Eine zweite Sprache zu lernen ist oft ein Sprungbrett zu leichterem Reisen.
Complicated regulations are often a serious stumbling block for small businesses.
Komplizierte Vorschriften sind oft ein ernsthafter Stolperstein für kleine Unternehmen.
Elderly people living alone are often a prey to unscrupulous scammers.
Allein lebende Senioren sind oft eine leichte Beute für skrupellose Betrüger.
Healing is often a matter of time as much as good treatment.
Heilung ist oft eine Frage von Zeit genauso wie guter Behandlung.
Easter Monday is often a public holiday in many countries around the world.
Der Ostermontag ist in vielen Ländern weltweit häufig ein gesetzlicher Feiertag.
Managing a budget is often a balancing act between wants and needs.
Ein Budget zu verwalten ist oft ein Spagat zwischen Wünschen und Bedürfnissen.
That first sip of alcohol is often a slippery slope for many teenagers.
Dieser erste Schluck Alkohol ist oft ein Dammbruch für viele Teenager.
For chess players, blundering your queen is often a cardinal sin.
Für Schachspieler ist es oft eine Todsünde, die Dame zu verschenken.
Rushing through the cooking process is often a recipe for disaster.
Den Kochprozess zu überstürzen, ist oft ein Garant für Misserfolg.
Creativity is often a hallmark of innovative thinkers in modern society.
Kreativität ist oft ein Merkmal innovativer Denker in der modernen Gesellschaft.
For investors, rising interest rates are often a harbinger of doom.
Für Anleger sind steigende Zinsen oft ein Unglücksprophet kommender Verluste.
A part exchange is often a smart choice for frequent buyers.
Ein Eintausch ist oft eine kluge Wahl für häufige Käufer.
A brief peck on the forehead is often a sign of love.
Ein kurzer Kuss auf die Stirn ist oft ein Zeichen von Liebe.