We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nur einen leichten Rückgang
The measurements showed only a slight decrease in eye pressure.
The evidence collected in fact shows only a slight decrease in the sales of the Union industry during the IP, in contrast to what it would be expected had the PV projects been feasible only with Chinese modules.
Die erhobenen Daten belegen in der Tat nur einen leichten Rückgang der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union im UZ; dies steht im Gegensatz zu dem, was zu erwarten gewesen wäre, wenn die Fotovoltaikprojekte nur mit chinesischen Modulen rentabel hätten realisiert werden können.
In a two-month comparison of March/April with January/February, industry recorded only a slight decrease (-0.1 %) and construction reported a significant increase (+1.5 %) in output.
Im Zweimonatsvergleich März/April gegenüber Januar/Februar meldeten die Industrie nur einen leichten Rückgang (-0,1 %) und das Baugewerbe einen merklichen Zuwachs (+1,5 %) ihrer Erzeugung.
At most, only a slight decrease in saturation of red image areas is noticed.
As a rule, the disease is asymptomatic, chronic, sometimes only a slight decrease in appetite, a slight increase in temperature.
In der Regel ist die Krankheit asymptomatisch, chronisch, manchmal nur eine leichte Abnahme des Appetits, eine leichte Erhöhung der Temperatur.
In comparison, the surveyed service providers report only a slight decrease of their revenue growth by 0.9 points.
Die Dienstleister melden dagegen für das zweite Quartal nur einen geringen Rückgang ihres Umsatzwachstums um 0,9 Punkte.
The display can convince even in regards to illumination with only a slight decrease of brightness in the corners to approx. 211 cd/m2.
Mit einem nur geringen Helligkeitsabfall in den Eckbereichen auf rund 211 cd/m² kann das Display auch in Punkto Ausleuchtung überzeugen.
In the end, everyone can look back upon a successful edition with only a slight decrease in the number of visitors (5.7%).
Schlussendlich können alle auf eine gelungene Ausgabe mit nur einem leichten Rückgang der Besucheranzahl um 5,7% zurückblicken.
The number of workers is likely to grow by 500,000 compared to 2015, though the number of individuals registered as unemployed will experience only a slight decrease, by roughly 100,000 people.
Die Zahl der Erwerbstätigen wird wohl um gut 500000 Personen über dem Vorjahr liegen. Die Zahl der registrierten Arbeitslosen sinkt aber nur leicht, um gut 100000 Personen.
And the numbers of first editions don't look too bad either, as there is only a slight decrease.
Und die Zahlen bei den Erstauflagen sind auch nicht schlecht, hier gibt es ein nur geringes Minus.
The object is to improve the process in such a way that a considerable enhancement of selectivity can be achieved by eliminating or reducing existing defects in an asymmetric polyether-imide membrane, with only a slight decrease in the permeation rates of the faster permeants.
Die der Erfindung gestellte Aufgabe besteht darin, das e.g. Ver- fahren zu verbesseren, daß eine erhebliche Selektivitätssteigerung, bei nur geringer Abnahme der Permeationsraten der schnelleren Permeenten, durch Beseitigung oder Verringerung vorhandener Fehl- stellen einer asymmetrischen Polyetherimid-Membran erzielbar ist.
When looking at the sharpness in wide-angle images, we see only a slight decrease at the edges, but this is far from irksome, and tends to occur quite frequently with this type of small lenses.
Die Schärfe bei Weitwinkelaufnahmen ist nur an den Rändern etwas geringer, aber nichts Beunruhigendes; es ist tatsächlich etwas, dass man häufig bei einer solchen Linse antrifft.
In addition, there is also a longer-than-average useful service life and only a slight decrease in UV capacity relative to the period of use.
Darüber hinaus eine überdurchschnittlich lange Nutzlebensdauer und ein nur geringer UV-Leistungsrückgang bei zunehmender Betriebsdauer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.