We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oder navigieren
oder das Navigieren
oder Navigation
oder hier navigierst
oder der Navigation
oder die Navigation
und Navigieren
To add information to previous activities, select the corresponding cell by clicking or navigating to it with the arrow keys.
Um nachträglich Informationen zu einzelnen Aufgaben hinzuzufügen, selektieren Sie einfach die entsprechende Zelle oder navigieren Sie mit den Pfeiltasten dorthin.
Relaxing along the river, hiking through lime-cast mountain scenery or navigating the shallow river with a kayak.
Sie entspannen am Fluss, wandern zwischen den bizarren Kalksteinfelsen oder navigieren den seichten Fluss mit dem Kajak.
Most of us already use their mobile for a lot of basic everyday activities such as reading our emails or navigating.
Die meisten von uns benutzen ihr Handy bereits für viele alltägliche Aktivitäten wie das Lesen unserer E-Mails oder das Navigieren.
Despite the rather low-performance hardware, basic tasks like viewing photos or navigating through the device settings are astonishingly smooth.
Trotz der eher leistungsschwachen Hardware gelingen einfache Aufgaben wie das Betrachten von Bildern oder das Navigieren in den Geräteeinstellungen erstaunlich ruckelfrei.
Table view, including basic things like copy and past, or navigating with arrow keys.
Tabellenansicht, inklusive Nettigkeiten wie Kopieren und Einfügen oder Navigation mit Pfeiltasten.
Click Hide Navigator to enlarge the canvas so you can see more components of your application server environment without scrolling or navigating
Klicken Sie auf Navigator verbergen, um die Leinwand zu vergrößern, damit Sie mehr Komponenten der Application Server-Umgebung ohne Bildlauf oder Navigation sehen können.
You can locate documents and change requests by searching or navigating.
Sie können Dokumente und Änderungsanträge durch Suchen oder Navigieren auffinden.
To increase the readability of your watch screen while exercising or navigating, you can change between light and dark themes.
Um die Lesbarkeit des Uhrendisplays beim Training oder Navigieren zu verbessern, können Sie zwischen hellen und dunklen Themen wechseln.
Cookies z. B. may commercials controlled or navigating be facilitated on a website.
Durch Cookies können z. B. Werbeeinblendungen gesteuert oder das Navigieren auf einer Internetseite erleichtert werden.
You won't have to worry about translating menus or navigating, making it the ultimate carefree and fun foodie experience.
Sie müssen sich keine Sorgen um das Übersetzen von Menüs oder das Navigieren machen.
By accessing, continuing to use or navigating throughout this site you accept that we will use certain browser cookies to improve your customer experience with us.
Durch Zugriff, fortfahrender Benutzung oder navigieren auf der Seite akzeptieren Sie das wir bestimmte Suchmaschinen-Cookies verwenden um Ihre Kundenerfahrung bei uns zu verbessern.
Changes do not have to be accepted by pressing a separate button, but are automatically transferred to a new cell by clicking or navigating.
Änderungen müssen nicht mit der Betätigung eines separaten Buttons übernommen werden, sondern werden automatisch mit dem klicken oder navigieren in eine neue Zelle übernommen.
This browsing or navigating within contexts forms an integral part of research processes and can lead to the user finding objects displayed that no longer even contain the originally requested search terms and therefore were not included in the actual search results.
Das Browsen oder Navigieren innerhalb von Kontexten bildet einen wesentlichen Bestandteil von Forschungsabläufen und unterstützt den Benutzer bei seiner Suche nach relevanten Objekten, die selbst nicht mehr die ursprünglich angeforderten Suchbegriffe enthalten und daher nicht in der usprünglichen Ergebnismenge angezeigt wurden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.