We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unser eigenes Programm
Unsere eigenen Lösungen
unserem eigenen Programm
We can use our own program but, we can't use the news outlet.
The belief that we and our world cannot be solely reduced to matter, that there is in fact another form, is deeply inscribed in our own program and defines our thinking.
Der Glaube, dass wir und unsere Welt nicht rein auf Materie reduziert werden können, dass es also noch eine andere Form gibt, ist tief in unser eigenes Programm eingeschrieben und definiert unser Denken.
Creating our own program to solve problems, like fighting corruption,
Besides our own program we realise new products together with our clients.
Neben unserem eigenen Programm realisieren wir auch nach Ihren Vorstellungen gemeinsam mit Ihnen Produkte.
But as soon as we attained a decisive victory, even before the end of the war, immediately after taking Rostov, we gave up the use of the death penalty and thus proved that we intend to execute our own program in the manner that we promised.
Sobald wir aber den entscheidenden Sieg er rungen hatten, noch vor Beendigung des Krieges, sofort nach der Einnahme von Rostow, verzichteten wir auf die Anwendung der Todesstrafe und zeigten damit, daß wir zu unserem eigenen Programm so stehen, wie wir es versprochen haben.
In response to discrimination of the elderly in the financial sector, we were forced to start up our own program of microfinance in 2004.
Zur Antwort auf die Diskriminierung der älteren Menschen in der Finanzbranche, sollten wir im Jahre 2004 unser eigenes Programm der Mikrofinanzierung starten.
So, even if we had our own program planned (don't take this kind of treatment for granted, it was only possible, because our host was on holiday), we enjoyed every second when we were spending time together.
Also, selbst wenn wir unser eigenes Programm geplant hatten (nehmt diesen Grad der Gastfreundlichkeit nicht als selbstverständlich hin, es war nur genauso möglich, weil unser Gastgeber im Urlaub war), genossen wir jede Sekunde, die wir miteinander verbrachten.
Within such a united front we struggle for our own program and fight to split the workers and poor peasants away from the bourgeoisie, steering it towards a road leading to a workers' and peasants' government.
In einer solchen Einheitsfront kämpfen wir für unser eigenes Programm und versuchen, die Arbeiter und armen Bauern von der Bourgeoisie wegzubrechen und sie zum Kampf für die Errichtung einer Arbeiter- und Bauernregierung zu führen.
High program IC, our own program, with high quality electrical IC board and material for each parts.
3.High Programm IC, unser eigenes Programm, mit hochwertigem elektrischem IC-Brett und Material für jede Teile.
Various similar initiatives already started in Austria, Poland, Italy..., with which it will be necessary to confederate, but giving up nothing of our own program.
Verschiedene ähnliche Initiativen begannen bereits in Österreich, Polen, Italien..., mit denen eine Föderation anzustreben ist, ohne unser eigenes Programm aufzugeben.
During that time, our own program will move Extra Muros, out of the walls at Löwenbräu and into a number of other intriguing locations.
In dieser Zeit wird unser eigenes Programm Extra Muros gehen, heraus aus den vier Wänden des Löwenbräukunst-Areals und hinein in neue besondere Räume.
With this Super 8 Leg Bedchair we expand our own program and give you the opportunity to acquire a megabequeme and high quality Angelliege at a fabulous price.
Mit diesem Super 8 Bein Bedchair erweitern wir unser eigenes Programm und geben Ihnen die Möglichkeit, eine megabequeme und hochwertige Angelliege zu einem sagenhaften Preis zu erwerben.
Teacher: We're going to write our own program that gets the Little Red Riding Hood to rescue her Grandma.
Die Geschichte nacherzählen Wir werden unser eigenes Programm schreiben, das die gerade gelesene Geschichte von Rotkäppchen nacherzählt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.