We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
eigene Programme
In order to discern our offer from the market, we have developed our own programmes.
Um unser Angebot vom Markt zu unterscheiden, haben wir eigene Programme entwickelt.
Sustainably advance the development of the coffee sector through cooperation with all internationally accredited standards organisations, partners and via our own programmes (Tchibo Joint Forces!).
Nachhaltige Entwicklung des Kaffessektors wird durch Zusammenarbeit mit international anerkannten Standardorganisationen, Partnern und über eigene Programme (Tchibo Joint Forces!) gefördert.
In addition, we use our experience with patients and their families to implement our own programmes.
Ausserdem nutzen wir unsere Erfahrungen mit Patienten und deren Familien für die Implementierung unserer eigenen Programme.
We make sure that there is greater awareness of the available possibilities - independently of our own programmes.
Wir sorgen dafür, dass die vorhandenen Möglichkeiten noch bekannter werden - und das auch unabhängig von unseren eigenen Programmen.
We carry out thermodynamic calculations and dimensioning with our own programmes as well as dedicated finite element methodology.
Wärmetechnische Berechnungen und Auslegungen führen wir mit eigenen Programmen und der speziellen Finite-Elemente-Methode (FEM) durch.
Coming from a country that has mixed public service and commercial broadcasting, we have particular problems and we must also recognize that we are not selling our own programmes to our own colleagues and other countries in the European Union.
Ich komme aus einem Land, in dem es sowohl öffentlich-rechtliches als auch privates Fernsehen gibt; wir haben unsere eigenen Probleme und sind auch mit der Erkenntnis konfrontiert, daß wir unsere Programme nicht an unsere Kollegen und andere Länder in der Europäischen Union verkaufen.
We believe that there are six enablers of a circular fashion industry and are currently working on all of them through our own programmes or in partnership with Fashion for Good.
Wir glauben, dass es sechs mögliche Wegbereiter einer kreislaufförmigen Modebranche gibt und arbeiten derzeit an all diesen Themen mit unseren eigenen Programmen oder in Partnerschaft mit Fashion for Good.
We have our own programmes such as Transcloud, which allows us to manage all the information about routes, schedules or vehicles.
We have reviewed our own programmes based on those of the African Union, proposing to align European aid for agriculture and rural development with the African Union's agricultural development programme unveiled in June 2007.
Wir haben unsere eigenen Programme anhand jener der Afrikanischen Union überarbeitet und vorgeschlagen, die Hilfe der Europäischen Union auf dem Gebiet der Landwirtschaft und der ländlichen Entwicklung mit dem 2007 vorgelegten landwirtschaftlichen Entwicklungsprogramm der Afrikanischen Union in Einklang zu bringen.
Besides our own programmes which include news and pastoral services, we also relay international programmes broadcast by Radio Vatican, BBC and Voice of America.
Zum Teil übernehmen wir Sendungen von der englischen Abteilung von Radio Vatikan oder der BBC und Voice of America. Viele unserer Sendungen haben pastoralen Charakter.
Coming from a country that has mixed public service and commercial broadcasting, we have particular problems and we must also recognize that we are not selling our own programmes to our own colleagues and other countries in the European Union.
Ich komme aus einem Land, in dem es sowohl öffentlich-rechtliches als auch privates Fernsehen gibt; wir haben unsere eigenen Probleme und sind auch mit der Erkenntnis konfrontiert, daß wir unsere Programme nicht an unsere Kollegen und andere Länder in der Europäischen Union verkaufen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.