Examples with "our time... The" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sometimes I feel like living in Momo's world with grey men steeling our time... The urban don't want to be part of this game and I admire them for this.
Manchmal habe ich das Gefühl in Momos Welt zu leben und die Grauen Männer stehlen die Zeit... Die Stadtstreicher lassen sich nicht darauf ein. Dafür bewundere ich sie.
Courageous, because it captures our time... the beauty of strength without bourgeois snobbery.
Weil es durch die Schönheit der Kraft zu wirken sucht, ohne Affektiertheit und bürgerlichen Snobismus,
Her 4:01.4 world record ranks among the proudest world records of our time... the four-minute dream time has appeared on the horizon. Final (9 September 1972)
But we did not go there to spend our time for inside... the air conditioning is replaced by the fans.
Aber wir haben nicht dorthin zu gehen, um unsere Zeit zu verbringen... innen ist die Klimaanlage von den Fans ersetzt.
We spent most of our time on this balcony... the perfect place to sit back, relax, unwind and admire the surroundings.
Wir verbrachten die meiste Zeit auf diesem Balkon... der perfekte Ort, um sich zurücklehnen, entspannen und die Umgebung zu genießen.
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time... and the future that our conviction has rewarded us.
Er sollte auch sagen, dass das Neue Bailey ein Symbol unserer Zeit und einer Zukunft wird, die wir uns erkämpft haben.
I, Lex Luthor, the greatest criminal mind of our time... and the leader of the nefarious Legion of Doom...
Ich, Lex Luthor, das größte kriminelle Superhirn unserer Zeit und Anführer der berüchtigten Legion der Verdammnis,
We've now driven 30,000 km and have refuelled our smart about 100 times... the next 5,000 km will take us through various German cities to Brussels and Amsterdam.
Mittlerweile sind wir 30.000 km gefahren und haben unseren smart circa 100 Mal aufgetankt... die nächsten 5.000 km werden uns durch verschiedene deutsche Städte nach Brüssel und Amsterdam führen.
The grace in which we participate is his mission: "to proclaim the Blessed Mother, to unveil her to our time... with the specific mission that she has in her Schoenstatt Shrine for today".
Die Gnade, an der wir teilnehmen, ist seine Mission: „die Gottesmutter zu künden, sie unserer Zeit zu entschleiern... mit der spezifischen Sendung, die sie von ihrem Schönstattheiligtum hat für die heutige Zeit."
Well, nowadays no longer eat mutton but on our time the mutton...
Heute isst man kein Hammelfleisch mehr, aber zu unserer Zeit...
Bent Branderup - the most well-known dressage master of our time - The...
Bent Branderup, Großmeister der Reiterei, erklärt, wie das historische Wissen...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.