We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Overkill-Methode
The overkill method requires a total of three consecutive (1/2 EO exposure time) cycles be performed which result in total inactivation of the biological indicators (of which the initial population was not less than 106).
Die Overkill-Methode erfordert insgesamt drei aufeinanderfolgende Zyklen (1/2 EO-Expositionszeit), die zu einer vollständigen Inaktivierung der biologischen Indikatoren (mit Startpopulation von nicht weniger als 106) führt.
After many discussions within the ISO group, the 2007 issue of the standard was revised to allow validation of a parametric release process using the overkill method.
Nach vielen Diskussionen innerhalb der ISO-Gruppe wurde die Norm aus dem Jahr 2007 überarbeitet und eine Validierung des parametrischen Freigabeverfahrens mittels der Overkill-Methode war fortan zulässig.
The overkill method has been in use for many years and continues to be the predominant method of EO Process Performance Qualification within the industry today.
Die Overkill-Methode wird nun seit einigen Jahren eingesetzt und ist mittlerweile die am häufigsten eingesetzte Methode der Leistungsqualifizierung des EO-Prozesses in der Branche.
Andere resultaten
OVERKILL also provides a method to consolidate objects.
Mit AUFRÄUM können Sie Objekte auch zusammenführen.
How can you achieve an optimal mix of instruments and methods for quality management in your higher education institution, and one that consistently prevents "data graveyards" and "bureaucracy overkill"?
Wie kann ein optimaler Mix aus Instrumenten und Methoden im Qualitätsmanagement Ihrer Hochschule erreicht werden, der die Ansammlung von „Datenfriedhöfen" und die „Überbürokratisierung" konsequent vermeidet?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.